有奖纠错
| 划词

La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.

包含18部候选电影的奥斯卡最佳动画电影入围名单已公布。

评价该例句:好评差评指正

Il ne veut pas dévoiler ses intentions.

愿公开的意图。

评价该例句:好评差评指正

L’écrivain russe a dévoilé au monde la réalité du système concentrationnaire soviétique.

向现实世界揭露苏联集中营制度。

评价该例句:好评差评指正

Le second cadeau dévoila une bande dessinée, Le Nid du Marsupilami, de Franquin.

揭开第二份礼物绘有图案的封带,那是Franquin的。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.

在舞们表现出如艺术家们的天份。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont pour moi d’une très grande importance.Mais je n’aime pas les dévoiler.

它们对我而相当重要,但是我喜欢将其公之于众。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.

最近,葡萄牙一网站揭开了世界足球明星们的薪水排名榜。

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau serait de loin le plus important à être dévoilé par le nombre des pays touchés.

就涉及的国家之多而,这个网络间谍系统是迄今为止破获的最大的一个。

评价该例句:好评差评指正

En fait, au cours des ans, plusieurs initiatives ont été dévoilées par l'ONU concernant l'Afrique.

的确,联合国多年来展示了若干有关非洲的主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.

11日恶魔让我们看清了的面孔。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers mois, de nombreux et divers plans pour l'avenir de la province ont été dévoilés.

近几个月有关该省未来的各方案得到披露。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 janvier, la Présidente a dévoilé le plan d'action de Sri Lanka.

17日,总统公布了斯里兰卡的行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi amène une question: à qui se dévoile-t-il?

这个法则提出了一个问题,“彰显”给谁?

评价该例句:好评差评指正

Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.

另一个关切问题是,非利比里亚籍战斗人员很少自愿透露其外籍身份。

评价该例句:好评差评指正

SUEZ ENVIRONNEMENT dévoile son offre Green Cubes pour une station d'épuration devenue plate-forme environnementale, source d'énergie.

苏伊士环境公司推出“绿色立方体”概念,其目的为将污水处理厂变为一个能源来源和环境友好的平

评价该例句:好评差评指正

Capitale de la région Centre, Orléans dévoile au travers de ses monument civils et religieux, un important patrimoine.

奥尔良是法国中部大区首府,以其重要的文化和宗教遗迹闻名。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des écoles et des universités, des lieux, en Algérie, où l'on ne peutplus être dévoilée.

在阿尔及利亚的一些地方、在一些学校、一些大学里,女人们能再带头巾露面。

评价该例句:好评差评指正

Alors Boule de suif fut entourée, interrogée, sollicitée par tout le monde de dévoiler le mystère de sa visite.

于是羊脂球被人包围了,被人询问了,被人央求了,所有的人都指望她揭穿普鲁士军官请她谈话的秘密。

评价该例句:好评差评指正

En dévoilant certaines pratiques qui demeuraient jusque-là taboues, cette étude approfondie permettra désormais de faire face aux réalités.

这份深入研究报告揭示了某些迄今为止避讳提的做法,使我们能够正视现实。

评价该例句:好评差评指正

Serrer l'étau sur ces éléments terroristes où qu'ils soient et dévoiler leurs visées est une responsabilité internationale collective.

遏制这些恐怖分子和认真考虑这些人的问题,是整个国际社会的责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜, 挨日子, 挨时间, 挨晚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Jusque-là, Charles n'avait dévoilé ses idées qu'à des savants.

在那之前,查尔学者透露过他想法。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le symbole parfait des défis qui se présentent au nouveau gouvernement dévoile ce lundi.

这周一,完美象征新政府面临挑战事件揭幕了。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Je suis, Je suis d'ailleurs ici Une femme qui se dévoile, Et qui suit ses envies.

我是,我是异乡女性却敢直面公众,敢于实现渴望。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Qu'est-ce qu'on se prend ? Ils ont accepté de nous dévoiler les secrets de ce précieux coquillage.

我们能得到什么?他们同意我们揭开这种珍贵贝类秘密。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je vais vous en dévoiler tous les secrets.

我将告诉您这其中所有秘密。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Pourriez-vous nous dévoiler le contenu de ces lettres ?

您能透露一下信吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le chef va même leur dévoiler quelques secrets de fabrication.

厨师甚至会他们透露一些秘诀。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais beaucoup viennent simplement dévoiler leurs modèles les plus originaux.

但许多人是来展示他们最独特设计。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je vous dévoile ici les techniques qui vous permettront d’y arriver.

我将您展示做出这道菜玄妙。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On va pas tout dévoiler, maintenant.

现在不能透露太多。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une partie de la mystérieuse existence du capitaine Nemo se dévoilait.

尼摩船长神秘存在一部分被揭示了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce qui est beau, c'est qu'au fur et à mesure qu'on l'écale, l'oeuf se dévoile, en fait.

随着我们剥去蛋壳,这道菜美丽逐渐显现出来。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Cette manifestation, unique en Europe, nous dévoile l’infinie richesse de cet instrument.

这将是欧洲独一无二,这对我们而言是一笔丰富财富。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ou pire, à une époque de grande pudeur, elle dévoile les jambes !

在一个非常传统时代,这种裙子甚至会暴露腿部!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il nous dévoile ses secrets de fabrication.

他透露了他制作秘密。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je vous dévoile le secret pour obtenir leur pâte blanche et presque translucide.

我将告诉您如何获得这种白色,几乎半透明糊状物秘密。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Et puis pourriez- vous nous dévoiler comment vous l'avez composée ?

然后请您跟我们分享一下这首歌创作过程吧。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tandis que la route se dévoilait, Luo Ji reconnut l'autoroute de Jingshi.

罗辑认出这就是当年京石高速公路。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Après la mort de ma grand-mère, mes parents ont dévoilé ce secret de famille.

祖母去世后,父母透露了这个家庭秘密。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

L'été, le site dévoile un aspect plus minéral, mais la randonnée reste très rafraîchissante.

在夏季,这个地方能够看到更多矿物,但在这里徒步旅行仍然非常凉爽

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体, 癌细胞, 癌细胞溶解, 癌细胞血症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接