Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.
相比之下,污染的威胁虽然不那么可怕,却依然存在。
Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.
皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕的责任。
Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.
因为她怕赵大伯高声吓唬人,怕赵大伯瞪得滚圆的眼睛。
La possibilité que ces armes soient utilisées par des terroristes est particulièrement effrayante.
恐怖主义分子使用此类武器的可能性尤其令人惊恐。
Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.
它是一个非常真实、非常不祥、非常致命的发的件。
C'est un enfant d'une paresse effrayante.
是个异常懒惰的孩子。
Au niveau mondial, les statistiques sont effrayantes.
在世界范围,有关数字是令人震惊的。
Ce sont des tâches effrayantes pour le Conseil.
些都是安理会面对的艰巨任务。
Leur persistance est une de leurs caractéristiques effrayantes.
些武器的持续存在是其最有害的特征之一。
La situation au Moyen-Orient est d'une effrayante gravité.
中东局势已是可怕的严重。
Il fait une chaleur effrayante.
热得可怕。
La brutalité et la multiplication des attentats l'an passé sont effrayantes.
过去一年来,攻击的残酷性以及数字的增加都很令人震惊。
Avant tout, l'épidémie a provoqué une catastrophe humanitaire aux proportions effrayantes.
尤其是个传染病已产了具有可怕比例的人道主义灾难。
Récemment, l'évolution rapide de la biotechnologie a rendu la perspective des armes biologiques encore plus effrayante.
近来物技术的迅速发展使化学武器的前景更为骇人。
Les informations qui continuent de nous parvenir des territoires palestiniens occupés restent effrayantes.
从被占领巴勒斯坦领土继续传来的消息仍然令人震惊。
C'est une évolution effrayante à laquelle la communauté internationale doit mettre un terme.
国际社会应当阻止一可怕的态发展。
La situation pour les parents et les enfants à Gaza est dangereuse et effrayante.
加沙地带的父母子女目前处于非常危险而可怕的状况之中。
La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.
新传染病蔓延也是一个可怕的前景。
La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.
性暴力被屡次用作一种有意的战争方法,顽固可怕。
Elle est sombre et effrayante mais, malgré les obstacles, elle n'est pas insurmontable.
非洲局势黯淡,令人恐慌,具有挑战性,但不是不可克服的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était comme le matin, seulement plus effrayante encore à cette clarté.
她还是早上那模样,不过在烛光中显得更加。
Ce sont des maladies tellement effrayantes, les journaux en parlent tous les jours !
这都是非疾病,报纸上每天都是关于这些疾病报道。
C'est la chose la plus effrayante que j'aie jamais vue de ma vie, dit une voix.
“这是我生平见过最事。”
Vous êtes encore plus effrayante en fruits.
你变成水果看来更了。
Mais la chose la plus effrayante que j'ai trouvée sous mon lit était de vieilles chaussettes trouées.
但我在床下发现最东西是有洞旧袜子。
Pour Jean-Baptiste, qui est catholique, c'est une idée effrayante.
对于身为天主教徒让-巴蒂斯特来说,这是一个想法。
Elle s’était levée, avec une résolution et une énergie effrayantes.
她站了来,用令吃惊毅力和决心说。
Immobiles et silencieuses dans l'obscurité, les créatures paraissaient sinistres, effrayantes.
这些动物一动不动,静悄悄地站在越来越浓夜色中,显得怪异而不祥。
On les voyait d’avance remuer les mâchoires avec des dispositions effrayantes.
首先看到,他下巴吓地扭动来。
De cette union, naissent d’abord les Titans, de gigantesques créatures effrayantes, puis des Cyclopes.
从这个结合中,首先提坦诞生,一群巨大生物,然后是独眼巨诞生。
Elle fit un pas vers les bandits, elle était effrayante, elle se remit à rire.
她向那伙匪徒跨上一步,气势好不吓,她笑了出来。
Beaucoup de ces hommes intrépides, qui étaient si tranquillement entrés dans la plus effrayante des aventures, détournèrent la tête.
在那些胆大无畏安安静静走来观看这场骇事件汉子中,好些都把头转了过去。
Depuis le baiser pris dans le couloir, les heures s’enfuyaient pour Eugénie avec une effrayante rapidité.
自从过道里一吻之后,欧也妮愈觉得日子飞也似快得。
Eh ! bien, la mort, la mort promptement, monsieur le curé, dit-elle avec une effrayante vivacité.
“好呀,神甫,死,马上就死!”她激烈口气叫害。
De même, l'idée que tu puisses oublier des personnes et des événements de ta vie est également effrayante.
同样,你能会忘记生活中和事,这一想法也很。
Mon Dieu ! qu’elle était drôle et effrayante ! Jamais elle n’avait si bien compris son avachissement.
天啊!她模样多么滑稽,多么!她从来没有像现在这样明白自己变得这般丑陋无比,奇形怪状。
Dans quelques régiments, les soldats étaient incertains, ce qui ajoutait à l’obscurité effrayante de la crise.
在少数几个联队里士兵是不稳,这更使因不明危机结局而更加惊恐。
Le Maelstrom ! Un nom plus effrayant dans une situation plus effrayante pouvait-il retentir à notre oreille ?
大漩流! 没有比这更名字在更情景下传到我耳朵里了?
Nous courions nord-nord-est avec une vitesse effrayante, par cinquante mètres de profondeur.
我发现船只正以惊速度,在水下50米深处,向东北偏北方向行驶。
Pendant quelques jours, des pentes plus rapides, quelques-unes même d’une effrayante verticalité, nous engagèrent profondément dans le massif interne.
有好几天,陡峭斜坡有时直得伯,这些斜坡把我带到很深地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释