有奖纠错
| 划词

Les cinq anneaux constituent l'emblème des J.O.

徽由五环组成。

评价该例句:好评差评指正

Le lis est l'emblème de la pureté.

百合花是纯洁的象征。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les emblèmes des marques de luxe ?

奢侈品牌有哪些,他们的起源是哪

评价该例句:好评差评指正

L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.

伊朗航空的标志,就是这个鸟头。但实际它们是被遗弃的装饰物。

评价该例句:好评差评指正

Cet avion ne portait pas d'emblème ni de logo.

无任何徽记或标志。

评价该例句:好评差评指正

Le slogan qui complètera l'emblème est en cours d'élaboration.

衬托徽记的口号正编写之中。

评价该例句:好评差评指正

Le stade a été conçu sur un modèle de baobab, emblème de la région.

世界杯期间将有四场比赛举行,包括法国对阵墨西哥的比赛。

评价该例句:好评差评指正

Cet appareil ne portait pas non plus d'emblème ou de logo.

也没有任何徽记或标志。

评价该例句:好评差评指正

Les deux agents portaient des gilets portant l'emblème de l'ONU.

这两名工作人员都穿着标帜明显的联合国背心。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules et l'avion susmentionnés ne portaient aucun emblème de l'Union africaine.

这些车辆和没有任何非洲联盟徽标。

评价该例句:好评差评指正

Ce spectacle est le classique du Cirque du Soleil, l'emblème du spectacle d'acrobatie。

这场演出时太阳马戏团的经典节目,是特技行表演的标志性节目。

评价该例句:好评差评指正

Cet aéronef portait l'emblème de l'ONU sur l'extrados de son aile gauche.

这架左翼上部有“联合国”标志。

评价该例句:好评差评指正

L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.

事故中漆有明显联合国徽章的救护车本身被损坏。

评价该例句:好评差评指正

Il faut empêcher l'abus des emblèmes protecteurs.

必须防止对保护性标志的滥用。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons étendre la protection de nos emblèmes.

我们必须扩大对我们的标志的保护。

评价该例句:好评差评指正

C'est mon quatre-vingt-dixième emblème.

这是我的第就九十个徽章。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Société de la Croix-Rouge nationale prend des mesures pratiques pour protéger les emblèmes.

而且,立陶宛国家红十字也采取了实际措施,保护各项标志。

评价该例句:好评差评指正

L'emblème de la Croix-Rouge apparaissait clairement sur le toit des deux véhicules.

这2辆车辆顶上明显画有红十字标志。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方联合数据交换中心的周界围墙外部均不展露其国家象征标志。

评价该例句:好评差评指正

Le monde, qui est le symbole ou l'emblème de l'ONU, représente l'humanité.

地球是联合国的象征和标志,它意味着人性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saki, sakih, sakiite, Sakmarien, sakura, sal, salabre, salace, salacétol, salacité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力的游戏》法语版片段

Le loup géant est l'emblème de votre maison.

冰原狼是您家族的族徽。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry remarqua l'emblème brodé sur leur poitrine : une baguette magique et un os croisés.

哈利注意到他们胸口绣的徽章:根魔杖与骨头组成的十字。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La fondue, l'emblème de la gastronomie suisse.

奶酪火锅是瑞士美食的象

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

De la même manière le lièvre était l'emblème de la Déesse Mère dans les mythologies celtes et scandinaves.

同样,野兔是凯尔特人和斯堪的纳维亚神话中母亲女神的象

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'emblème de la ville, le saucisson de Lyon.

这是这个城市的特色——里昂香肠。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Il est également présent sur les emblèmes de l'Argentine, de la Colombie, du Paraguay, du Salvador et d'Haïti.

弗里吉亚帽同样出现在阿根廷、哥伦比亚、巴拉圭、萨尔瓦多和海地的象物中。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

L’autre sur les Douze travaux d’Hercule, emblèmes de la force aristocratique.

个是关于大力神的十二工,象着贵族。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce sont ces différents emblèmes, ces symboles du pouvoir du monarque.

这些不同的是君主权力的象

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aussitôt, René en commande une pour lui, et y fait broder son emblème : le crocodile.

勒内立即为自己订购了件,并在上面绣上了他的:鳄鱼。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Napoléon porte le manteau impérial de velours pourpre, rouge, parsemé d'abeilles d'or, son emblème.

拿破仑穿着深红色天鹅绒的帝国披风,上面点缀着金色蜜蜂,这是他的

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Admirez l’emblème de la ville, les tours jumelles Petronas, reliées par une passerelle accessible aux visiteurs.

欣赏城市的地,双子塔,它与人行道相连。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Son nom combine le lieu de sa naissance Angers avec le lys, l'emblème des rois de France.

它的名字结合了它的出生地昂热和法国国王的百合花。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un emblème de notre culture méditerranéenne.

这是我们地中海文化的个象

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Marianne, c'est une emblème de le France, ça représente la république française.

玛丽安娜是法国的象,她代表着法兰西共和国。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis, cet emblème sucré est devenu le chouchou des Français, et squatte les vitrines des pâtisseries de tout l'Hexagone.

从此,这个性的甜品就成为了法国人的宠儿,进入了全法国糕点店的橱窗。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est comme ça que de publicité commerciale, le taureau devient une sorte d'emblème national.

这就是公牛如何从商业广告,变成种国家象的原因。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Cet escalier monumental, c’est l’emblème du magasin.

这个不朽的楼梯是商店的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Zeppelin, le combattant opiniâtre cabossé par le destin, devient une sorte de héros romantique et son dirigeable, un emblème patriotique.

齐柏林,这位被命运折磨的顽强斗士,成为了位浪漫的英雄,他的飞艇则成为了爱国的象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Chaque jeudi, Stéphane sort l'emblème de son musée, un VéloSoleX.

- 每周四,Stéphane 会发布他的博物馆的徽章:VéloSoleX。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Vercingétorix est l'emblème du résistant à l'envahisseur, expression qui sera d'ailleurs reprise un siècle plus tard pour qualifier Astérix.

Vercingetorix是抵抗侵略者的象个世纪后,人们再次用这个词来形容 Asterix。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salaïte, salamalec, salamalecs, salamandre, salamanque, salami, salammoniac, Salan, salangane, salange,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接