La mondialisation des échanges de biens, de produits et de services, tant décriée par certains, tant encensée par d'autres, parce qu'elle est en partie le fruit de nouvelles interdépendances, doit également s'inscrire dans nos démarches intellectuelles et tangibles les plus urgentes, afin qu'au-delà des contraintes et des impératifs qui la conduisent, l'être humain retrouve sa juste et légitime place.
因为其部分原因是新产生的相的结果,在产品、制造商品和服务的贸易的全球化——对其褒参半——也必须是我们紧急的思维和实际努力的一部分,以所受限制和提供的指导的必要条件之外,人们能够再次获得他们的公正、合法作用。