有奖纠错
| 划词

Les pauvres étaient souvent vulnérables face à l'endoctrinement spirituel, abandonnant tout espoir.

穷人常常容易受害于精神问题,抛弃希望。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination en tant que moyen d'endoctrinement alimente les préjugés.

歧视作为一种思想手段,滋生偏见。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.

在一国家,有人向儿童意在煽动宗教仇恨宗教思想。

评价该例句:好评差评指正

Pour les personnes réfléchies qui peuvent résister à l'endoctrinement, il peut s'agir du début de l'apprentissage.

对于那善于思考人,这可成为学习开始。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des enfants ont été remis en liberté après de courtes périodes d'endoctrinement politique.

大部分儿童在接受短期间政治后获得释放。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化概念之间相互关系视情况而异。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est nullement tenu d'assurer ou de financer un enseignement ou un endoctrinement religieux.

但无义务提供或资助宗教教育或训导。

评价该例句:好评差评指正

L'endoctrinement et l'incitation à la violence sont, hélas, trop répandus dans certaines zones de ma région.

遗憾是,思想和煽动暴力在本地区某地方司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

24), la délégation indienne tient à signaler qu'un tel endoctrinement ne se limite pas à l'idéologie politique.

印度代表团虽然同意述说法,但是希望指出,这种不仅限于政治意识形态。

评价该例句:好评差评指正

Les PEID n'avaient pas développé leurs capacités de recherche, aggravant ainsi leur situation de dépendance et d'endoctrinement.

小岛屿发展中国家一直没有够发展其研究力,造成了更大依赖性和观念

评价该例句:好评差评指正

L'endoctrinement peut entraîner de graves violations des droits de l'enfant et constitue une menace où qu'il se produise.

某种观点可导致对儿童权利严重侵犯,不论在哪里发生这种情况,都构成一种威胁。

评价该例句:好评差评指正

6 Les parents qui perçoivent cet enseignement comme un endoctrinement et n'obtiennent pas de dispense disposent de plusieurs voies de recours.

6 认为这项教学有情况,同时又未得到豁免父母有几种解决途径。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont le fruit de la violence, des madrassas transfrontières et de l'endoctrinement étranger qui a perturbé notre société stable.

它是暴力、越境学校和外来思想产物,而这做法扰乱了我们社会稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles religieuses ou madrassas pakistanaises sont des centres d'endoctrinement et d'embrigadement utilisés par l'Armée pakistanaise pour entraîner des hommes armés.

巴基斯坦宗教学校或马德拉萨赫乃思想和编队中心,被巴基斯坦军队用来培训武装人员。

评价该例句:好评差评指正

De même, les camps d'été du Hamas sont connus pour leur endoctrinement des enfants, au moyen d'une propagande de haine et de violence.

同样,哈马斯夏令营臭名昭著,因为它们向儿童宣传、仇恨和暴力。

评价该例句:好评差评指正

D'utilisation pratique, Internet est devenu un centre potentiel de recrutement offrant une radicalisation passive, un endoctrinement actif et une instruction théorique des terroristes.

因特网可用来使人被动接受激进思想、大力进行思想和恐怖主义理论说教,已成为一个潜在招募中心。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.

成千学生被带出学校,对其进行政治教化,其中一被召入毛派部队或民兵。

评价该例句:好评差评指正

Ce produit sera disponible pour achever la libération d'enseignants, de changer le mode traditionnel de l'enseignement d'endoctrinement, de sorte que l'enseignement "en mouvement" up.

本产品面市后将彻底解放老师,改变了传统式教学模式,让课教学“动”了起来。

评价该例句:好评差评指正

L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.

《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教、改变宗教信仰和强迫同化

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a déjà eu l'occasion de soulever la question de l'endoctrinement et de l'incitation à la violence des jeunes et des enfants en particulier.

在先前场合中,我国代表团提出了和煽动暴力思想和行为问题,尤其是涉及青年和儿童这一问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抽支香烟, 抽支烟, 抽壮丁, , , , 仇雠, 仇敌, 仇恨, 仇恨的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年12月合集

L'extrême droite s'est emparée du projet, Rassemblement national et partisans de Zemmour, lequel a dénoncé un " endoctrinement" en faveur du " grand remplacement" et le feu virtuel a pris, sous les menaces le voyage a été annulé.

极右翼夺取了该国集会和 Zemmour 支持者,后者责有利于“ 伟大替代者” ”, 并且在旅行被取消威胁下发生了虚拟火灾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仇怨, , 俦类, 俦侣, , , , 惆怅, 惆怅若失, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接