有奖纠错
| 划词

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

士注意到,男孩的嘴巴臃肿。

评价该例句:好评差评指正

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

评价该例句:好评差评指正

J'ai la main enflée.

我的手肿了。

评价该例句:好评差评指正

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿子的颈背发肿,两肩都渗出血来。

评价该例句:好评差评指正

4 Ton vêtement ne s'est point usé sur toi, et ton pied ne s'est point enflé, pendant ces quarante années.

4 这四十年, 你的衣服没有穿破, 你的脚也没有肿。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait eu les yeux, les joues et les pieds enflés, et le nez plus gros que d'habitude et ensanglanté.

据称他的眼、脸部和脚肿胀,他的鼻子肿大和血迹斑斑。

评价该例句:好评差评指正

Il avait le visage enflé (surtout autour des yeux) et les pieds gonflés; ses joues et son nez en sang paraissaient tuméfiés.

申诉人的脸,特别是眼以及双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些变形。

评价该例句:好评差评指正

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿肿大,无法站立;在一个月时间里,他有内伤而不断流血。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发肿并渗血。

评价该例句:好评差评指正

L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.

这个词的起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语的boudine,意思是“大肚皮”,或是来自词根bod-,意即肿起来的东西。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats l'ont également frappé sur les organes génitaux et sur les reins, à la suite de quoi il a eu un testicule enflé et du sang dans les urines.

士兵们还打他的生殖器和肾脏,致使他的一个睾丸被打肿,小便带血。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食, 茶室, 茶匙, 茶属, 茶树, 茶水, 茶隼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Dans toutes ces langues, les racines européennes du mot signifient « enflé » , « être enflé » .

在所有这些语言中,这个词欧洲根源意味着" 膨" ," 被大" 。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'un de ses yeux était enflé et injecté de sang.

一只眼睛已经被戳充血了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle attrapa le bout de sa langue enflée et essaya de l'arracher de sa bouche.

抓住他膨尖,拼命想把头从他嘴里拨出来。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : 38 mais là, j'ai un petit peu les pieds enflés 38,5 c'est mieux.

38码,但是我可能是38.5码,会更好。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Et donc on a regardé le silène enflé qui est plus intéressant pour aujourd’hui ta recette.

所以,我们看中了silène,这很适合今天烹饪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Toute la journée, les polémiques ont enflé.

一整天,争议不断。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Vous me semblez encore plus enflé qu’à l’ordinaire.

在我看来,你比平时更

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il a les mains gelées et enflées.

手又冻又

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2014年10月合集

Mais qu’est-ce que c’est ? Il est enflé des joues.

- 但它是什么?它从脸颊

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vrai, elle n’était pas mal, ça la reposait ; et elle disait cela en souriant, ses courtes jambes de chérubin enflées et mortes.

,她并不觉痛苦,只当在休息;她说此话时脸上带着微笑,她那双娇小细嫩腿已而坏死。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça venait d’un coup de pied que lui avait allongé Bijard, disait-elle d’une voix douce et monotone. Le ventre a enflé.

“恶运来自于俾夏尔致命一脚;那一脚把她肚子可怕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oh, Hagrid, ne faites pas ça, ce n'est pas hygién… , commença Hermione, mais Hagrid avait déjà remis la viande sur son œil enflé.

“不要,海格,这不卫生——”赫敏说,但海格已经又把龙肉敷到眼睛上了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle avait un rhume à crever, les yeux enflés, la gorge arrachée par des quintes de toux qui la pliaient en deux, au bord de l’établi.

她正患着严重感冒,眼皮浮着,一阵阵剧烈咳嗽使她不时地弯下腰去,靠在工作桌子旁边。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, un train passa, sortant de Paris, arrivant avec l’essoufflement de son haleine et son roulement peu à peu enflé.

随后,一列火车从这里开过,它是从巴黎开出,机车呼呼地喘着粗气,喷出烟雾,车轮转动声渐近渐响。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était le cadeau destiné au grand-père, et elle tenait un soulier à chaque main, interdite, en contemplant les pieds enflés du pauvre homme, qui ne marcherait jamais plus.

这是他们专门送给老爷爷,她看到这个可怜人两只脚可能永远也不能再走路了,她一只手拿着一只大鞋,不知怎么办好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

George avait une lèvre enflée, Fred était toujours retenu de force par les trois poursuiveuses de Gryffondor et Crabbe, resté un peu plus loin, caquetait comme un poulet.

乔治嘴唇了,弗雷德还在被三个追球手扭着,克拉布在后面笑。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le zingueur avait mal aux cheveux, un mal aux cheveux terrible qui le tenait tout le jour les crins défrisés, le bec empesté, la margoulette enflée et de travers.

屋顶工头疼欲裂,这种可怕头疼持续了一整天,搞他头发蓬乱,嘴里吐着臭气,牙床和脸也了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les lendemains de culotte, le zingueur avait mal aux cheveux, un mal aux cheveux terrible qui le tenait tout le jour les crins défrisés, le bec empesté, la margoulette enflée et de travers.

醉酒第二天,古波从早到晚都不舒服。头发蓬乱,嘴里吐着臭气,牙床和脸也了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il leva les yeux vers Rogue qui avait abaissé sa baguette et se massait le poignet, à un endroit où sa peau était enflée, comme s'il venait de se brûler.

他抬头望望斯内普,见他在揉着手腕,那儿有一道红鞭痕,像一个烙印。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et l’on saurait alors si, après quarante années de service, on oserait offrir cent cinquante francs de pension à un vieillard de soixante ans, crachant de la houille, les jambes enflées par l’eau des tailles.

到那时候,我要看一看,是否还有人敢只给一个在矿上工作了四十年、吐着黑痰和两条腿在矿井里泡六十岁老人一百五十法郎养老金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱, 茶叶末儿, 茶艺, 茶油, 茶余饭后, 茶余饭後, 茶园,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接