有奖纠错
| 划词

L'assistance humanitaire justifie et ennoblit l'existence de l'Organisation.

人道主义援助是本组的理由,并使本组崇高。

评价该例句:好评差评指正

Ton amour, le plus tendre et le plus devoue qui jamais ait ennobli le coeur d'un homme, ne saurait m'y attirer.

你的爱情,使男人的心灵空前高贵的最温柔、最忠贞的爱情,也无法把我吸引到巴黎去。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le choix est clair : ou bien nous ennoblissons la civilisation, ou bien nous sombrons dans la barbarie.

此外,选择是十分明确的:要么让文明,要么沦为野蛮行为。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution et de nouvelles tendances telles que la production de biocarburants et la variété croissante des produits ennoblis et de leurs utilisations, ouvrent de nouveaux débouchés pour les pays africains.

这种发展态势,以及生物燃料生产和专用产品及用途日益多样等新趋势,为非洲国家开辟了新的机会。

评价该例句:好评差评指正

Si on ne peut ennoblir une cause juste en tuant des civils innocents, la communauté des nations civilisées ne peut pas non plus tolérer le recours à la force pour réprimer la cause légitime d'un peuple.

一项正义事业不能因杀害无辜平民崇高,但各文明国家也不能宽恕使用武力镇压人民的合法事业。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière n'en assumera pleinement la mise en oeuvre et la responsabilité finale que si les valeurs africaines, et surtout le respect de la famille, sont véritablement ennoblies.

要使它的实施进程和最终责任完全非洲化,就必须弘扬非洲价值,尤其是对家庭的尊重,从有效和深刻地体现这一主导性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价, 厂矿, 厂龄, 厂名标牌, 厂内, 厂内运输, 厂区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son procédé de ce matin est noble, pensa le marquis, et moi je l’ennoblis.

“他今天早晨的态度是高贵的,”,“而我要让他成为贵族。”

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Le métier de parurier floral, c'est partir d'un tissu, l'ennoblir, pour après, en faire une fleur.

产仔的工作是从织物开始,将其高贵,然后制作一

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ton amour, le plus tendre et le plus dévoué qui jamais ait ennobli le cœur d’un homme, ne saurait m’y attirer.

你的爱,一个男人从没受到过的最温柔最忠诚的爱,也不能动摇我不去巴黎的决心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


厂长室, 厂址, 厂主, , 场(戏), 场(戏剧等的), 场次, 场地, 场电极, 场电流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接