有奖纠错
| 划词

Cas, les vitrages de la machine la peinture, la réparation mauvais shell, poli miroir, et les vignettes enrobés.

机壳、整机喷漆上光,坏壳修复,镜抛光,另有贴花包膜

评价该例句:好评差评指正

Notre principale production et la vente de sable enrobé, la peinture, les filtres, et d'autres documents à l'appui de coulée.

我公司主要生产、销售覆膜、过滤网等铸造辅助材

评价该例句:好评差评指正

L'étude a été menée au Centre de ressources clinique générale de Chicago et a suivi dix volontaires, enrobés pour quelques uns, presque obèses pour d'autres.

此为芝加哥临床资源研究中心在根据十名自愿者:几名微胖,其余为肥胖者的研究结果。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau routier des îles Caïmanes comprend environ 225 kilomètres de routes, dont quelque 145 kilomètres de routes primaires et secondaires asphaltées, et environ 80 kilomètres de chemins vicinaux et d'autres voies publiques moins importantes qui sont gravillonnées et enrobées.

开曼群岛的公路网大约包含225公里车行道,其中大约145公里是热沥青混的一级和二级公路,以及大约80公里是油碎石路的地方街道和其他小街道。

评价该例句:好评差评指正

La technologie du stockage définitif du combustible usé s'est développée au fil des ans, notamment en Scandinavie où les assemblages combustibles sont enrobés dans des conteneurs solides (du cuivre par exemple) avant d'être enterrés.

乏燃处置技术多年来得到了充分发展,这种发展在斯堪的纳维亚尤为显著,在那里燃组件被嵌入固体容器(如铜等),然后埋藏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé, noyée, noyer, noyeraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Le pla pao est un poisson grillé enrobée d’une croûte de sel.

香烤鱼着盐皮烤鱼。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Pour que les morceaux soient bien enrobés de sauce.

这是为了让肉块完全上酱汁。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Les morceaux sont bien enrobés de sauce.

这些肉块上都是酱汁。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Les khao tom laotiens sont des gâteaux de riz gluants enrobés dans des feuilles de bananier.

泰式粽子是用香蕉叶包裹糯米糕。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur son site, on découvre également des fourmis enrobées de chocolat ou encore des sucettes aux scorpions.

在他网站上,你还以找到巧克力包裹和蝎子棒棒糖。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Urland est une vache de grande classe, ornée de cornes majestueuses et enrobée d'un poil couleur acajou qui frisotte.

Urland是一只高等母牛,它有威严牛角以及一身略卷棕红色毛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

C'est beaucoup plus frais que les enrobés classiques.

它比传统更新鲜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Ici, on était vraiment sur de l'enrobé.

- 在这里,们真沥青

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Le bois enrobé de tissu ça, c'est vraiment intéressant.

织物木材真很有趣。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

En fait, les avoir mélangé avec les mains, j'ai bien incorporé la mayonnaise, j'ai bien enrobé le céleri, la zone verte.

事实上,用手将它们混后,以很好地把蛋黄酱融入到其中,很好裹住根芹。

评价该例句:好评差评指正
Moteur de recherche

Par contre, au niveau des enrobés bitumineux, il y a encore beaucoup de recherches à faire.

然而,在沥青铺装材料方面,仍有许多研究工作有待开展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Ici, en plus des plantations, c'est un enrobé poreux qui couvre le sol pour mieux stocker l'eau.

在这里,除了种植园外,还有一种多孔沥青覆盖地面以更好地储存水。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le tout enrobé dans un ramassis de clichés antisémites comme le « culte de l'or » ou « l'ennemi intérieur » .

所有这些都被包裹在一系列反犹太主义陈词滥调中,如“黄金崇拜”或“内部敌人”。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Il l'a donc enrobé, ce mot d'un « sentiment » , qu'il attribue à une partie des Français.

因此,他用一种 “感觉 ” 来包装这个词, 他将其归因于法国一部分。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

À l'intérieur, un insert de fruits frais figés à moins 32 degrés, enrobés d'une mousse, le tout enrobé de chocolat.

里面,插入零下32度新鲜水果,涂上慕斯,全部涂上巧克力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年

Tous ces petits morceaux blancs, c’est de la porcelaine que l’on a concassée et qui est intégrée complètement dans l’enrobé.

所有这些白色小块,都是被压碎瓷器,完全融入了沥青

评价该例句:好评差评指正
厨师秘密

Les brochettes sont très bien enrobées par la soupe qui apporte des saveurs pimentées et engourdissantes du poivre de Sichuan.

烤串被汤很好地覆盖,带来了辛辣和麻木四川辣椒味。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月

Européens et Américains n'ont aucune envie de s'opposer à Israël, leurs critiques ont toujours été enrobées de proclamations d'amitié et de fidélité.

欧洲人和美国人无意反对以色列,他们批评总是包裹在友谊和忠诚宣言中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

Son usine d'enrobé, son site de compostage et, bientôt, à la place de ces champs, une aire d'accueil pour les gens du voyage.

这里坐落着沥青厂、堆肥场,不久之后,这片田地将变身为旅行者接待区。

评价该例句:好评差评指正
Liste de Lecture

Et surtout avec un personnage récurrent, Divine, une drag queen complètement trash, très enrobée, très grande gueule, qui pousse les codes esthétiques du drag encore plus loin.

特别是通过一个反复出现角色,神圣,一个完全属于垃圾文化超级丰满大嘴巴变装皇后,她把变装美学标准推向了更远极限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nuageuse, nuageux, nuaison, nuance, nuancé, nuancer, nuancier, nubécule, Nubien, nubile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端