La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生的情况是剽窃生物技术,样,种子等离子体和遗传材料就成为私有财产。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业生态学包括少耕或免耕、培育植被、将植物残体埋入土壤以及通过植被直接进行植物播种等农业措施。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前的种植季节缺乏化肥和投入,明年的收成将低于今年,将对粮食安全造成严重影响。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实的其他措施,例如表层播种,修建沟渠,存住雨水于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收成之后的情况预期也不会有很大好转,世界粮食计划署(粮食计划署)在阿富汗境内进行的种植情况调查的初步结果表明,所有物的种植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品种的开发为物的栽培、病虫害的防治、经济施肥法、播种区和播种时间与密度的管理以及收获后管理提供了必要的技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把种植非法物的农民通过多次采收、合法和非法物兼种以及在单独的地块种植从而避免被铲除所的努力以及企图通过应先进农业技术增加鸦片产量都为其方案产生影响的指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于大部分飞机因不能获得必要的零配件而无法使,农航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农物病虫害,无法喷洒农药,也无法在牧场撒种。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
在物管理方面,备选法有:配置和引进耐/抗物、虫害和土壤研究、改善耕种法、改进灌溉技术和轮、改变种植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
在印度,通过采各种土壤养护技术和技能(例如农物播种的及时性和准确性等高耕种以及使少量到适量的化肥),大大改善了土壤的肥力,最终实现了农物生产力的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。