有奖纠错
| 划词

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

与您身边的人传授和分享这几

评价该例句:好评差评指正

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边的人传授和分享以上几能让大家保持一致并使您的努力更加有效!

评价该例句:好评差评指正

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

而现在我身边仅有一朵花(追求者)。

评价该例句:好评差评指正

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围的人会在一些日常事件中起重要的先决作用。

评价该例句:好评差评指正

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有人透露那些人们可以对周围的人藏的事物。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾的提供都是非正式的。

评价该例句:好评差评指正

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据周围的人描述,总统得了迷走神经方面的病症。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。

评价该例句:好评差评指正

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

评价该例句:好评差评指正

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间的联系很衰弱懦弱,要有所拔取的往。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子的

评价该例句:好评差评指正

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你周围的朋友家人都开始怀疑这家伙的存在,真的,他真的存在于你的生活吗?

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对家人探访产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意到科索沃总理出现在特别代表的代表团中。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人的学习成绩在班级名列前茅,被周围的同学描述是很有活力的,而且与家人很要好的人。

评价该例句:好评差评指正

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。

评价该例句:好评差评指正

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭的方案。

评价该例句:好评差评指正

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使在最熟悉的环境中,许多女童也不安全。

评价该例句:好评差评指正

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


耻骨弓, 耻骨弓状韧带, 耻骨肌, 耻骨肌筋膜, 耻骨棘, 耻骨角, 耻骨联合, 耻骨联合分离, 耻骨联合前支, 耻骨联合切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Au XIXe siècle, les puissants ont recours aux geishas pour impressionner leur entourage.

在19,权贵们用艺妓来讨好他们的随从。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Problème, personne ne veut parler, ni son entourage, ni les gens du village.

问题是,没有人愿意谈论这件事,不论是她的亲属还是村里的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ont dans leur entourage proche nombre de nouveaux croyants.

他周围的圈子里有许多新信徒。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que vous avez besoin d'un entourage de l'université, de la communauté et de nous?

你们是否需要大学、社区和我们的支持?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

34 Offrir de l'aide à quelqu'un de votre entourage.

向身边人伸出援手。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contacté par Désintox, l’entourage de la ministre dément pourtant cette information.

Désintox联系了总的身边人,后者却否认了这一信息。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Mon entourage prenait souvent mon calme pour de la timidité.

我周围的人常常把我的冷静当成害羞。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais en tout cas, dans mon entourage, c'est le cas.

但无论如何,在我身边,情况就是这样。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

On assista à quelques accolades sur la scène et les participants, comme leur entourage, commencèrent à quitter les lieux.

在讲台上,人们开始相互拥抱,所有参与者及亲友团开始陆续离场。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Connais-tu quelqu'un dans ton entourage qui présente clairement l'un des signes mentionnés ici ?

你身边是否有人明显表现出此处提到的任何迹象?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Dans mon entourage, j'entends plutôt des gens qui s'entendent bien avec leurs belles familles.

在我身边,我听到的更多是人们与姻亲相处很好。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Connais-tu dans ton entourage quelqu'un qui présente l'un ou l'autre des signes mentionnés ici ?

在你周围人中,你是否认识具有此处提到的某种迹象的人?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il faut souvent accuser l’entourage des athlètes : les dirigeants, les entraîneurs qui n’hésitent pas à encourager le dopage.

如领导、教练等都毫不犹豫鼓励使用兴奋剂。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Qui avait pu imaginer une pareille mascarade, qui dans son entourage était capable d'une telle cruauté ?

是谁想出这样一个把戏?在她认识的人中,有谁做得出这么残忍的事?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Est-ce que vous n'avez pas eu l'impression dans votre entourage que vous avez été rejetée, mise au banc ?

您有没有在您的社交圈中感到自己被排斥,被孤立?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Dites-moi, Est-ce que vous avez déjà eu un problème avec une personne de votre entourage professionnel ?

和我说说,在您职业生涯中,您是否和其他人有过人际交往矛盾?

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Ou croire que tu es un fardeau pour ton entourage.

或者相信你是周围人的负担。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est même vraisemblable que la mèche ait été vendue par des traîtres au  sein de leur entourage.

甚至有可能这条线索是被他们身边的叛徒出卖的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aucune réaction de mon entourage, ou pas plus que si j'avais arboré une nouvelle jupe. Alors j'ai continué.

周围的人没有任何反应,或者说,就像我穿了一条新裙子一样。于是我继续尝试。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si mon entourage est plutôt extraverti, Pour m'aider, ils vont souhaiter m'encourager fortement à faire des activités plutôt extraverties.

如果我的周围人更外向,来帮助我,他们会鼓励我做一些更外向的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲出, 冲出式熔丝, 冲床, 冲刺, 冲刺(剑术的), 冲刺(赛跑中的), 冲刺者, 冲淡, 冲淡剂, 冲淡牛奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接