Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然件影响计划执行。
Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.
它造成不确定因素阻碍了审判适当规划。
Et quels sont les obstacles qui entravent sa mise en œuvre?
阻碍公约执行障碍是什么?
L'exécution des programmes d'ONU-Habitat est donc sérieusement entravée.
人居方案执行因此受到很大影响。
Certains mécanismes, tels que les subventions, entravent leur accès aux marchés internationaux.
补贴一类机制妨碍了非洲国家进入国际市场。
Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,影响到食草动物迁徙,这将对整个国家公园生态造成破。
Toutefois, les opérations policières continuent d'être entravées par l'insuffisance des ressources.
但是,警察行动继续因资源不足受到影响。
Les répercussions négatives des difficultés qui entravent le transport en transit sont considérables.
制约因素对过境运输消极影响非常严重。
Entre-temps, notre lutte contre le paludisme est entravée par le prix élevé des médicaments.
些同时,我们防治疟疾工作因药价高昂而受阻。
Le projet de résolution permettra de promouvoir ce processus et non de l'entraver.
本决议草案将推动这一进程发展,而不是阻碍它。
Toutefois, des facteurs tant directs qu'indirects entravaient une mobilisation plus large des hommes.
不过一些直接和间接因素妨碍男子大规模加此项工作。
Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.
因此,影响妇女各种社和法律障碍必须清除。
Il était possible que les faibles niveaux de financement entravent effectivement le processus de réforme.
偏低资金水平可能实际上阻碍改革。
Toutefois, et comme nous l'avons indiqué plus haut, cette croissance a été entravée en Cisjordanie.
但是,如上述,在西岸成长陷于困难。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约工作由于强加核查有关站不住脚前提条件而受阻。
Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.
3 政府目标是要改变妨碍妇女发展典型文化定型观念。
Il est également possible d'éliminer les obstacles qui entravent l'accès des femmes au crédit.
阻碍妇女利用信贷不利条件也可以得到克服。
La Direction doit s'assurer que les contraintes de ressources n'entravent pas l'application des IPSAS.
管理层需要确保不因资源限制而妨碍《公共部门计准则》实施。
Les problèmes financiers constants qui entravent l'activité de l'ONU imposent de prendre des mesures courageuses.
限制联合国工作长期财政状况要求采取一些大胆步骤。
Il n'empêche que leurs opérations continuent d'être entravées par des difficultés d'ordre logistique et financier.
不过,后勤和财政限制继续阻碍混合警察部队开展行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Question passionnante, qu'il ne faut absolument pas entraver parce qu'elle fait progresser la pensée.
这是一个令人兴奋的问题,绝对不应该被抑制,因为它推动了思想的进步。
Je n’oserai jamais entraver votre enquête bidon!
我一点都不想牵扯你这调查游戏当中!
Et voilà qu’il vient d’entraver les mouvements d’Itachi.
他刚刚又封住了鼬的行动。
Ils peuvent même entraver tes relations avec les autres à l'avenir.
他们甚至能会影响你未来与他人的关系。
Apparemment, c'était elle qui lui avait jeté un maléfice d'Entrave.
是她用障碍咒击中了他。
Pour assurer solennellement que rien ne pourra entraver ou défaire ce qui sera ainsi irréversible.
我庄严地保证,没有以阻碍或消除不逆转的局面。
Cependant, lorsqu'elle est poussée trop loin, elle peut finir par entraver ta progression.
然而,如果走得太远,它会阻碍你的进步。
Les cordes qui entravaient les pieds du prisonnier furent défaites, mais ses bras demeurèrent fortement attachés.
他们割断了俘虏脚上的绳子,然而还是牢牢地绑着他的两手。
Un siècle plus tard, la vie des Noirs reste entravée par la ségrégation et enchainée par la discrimination.
100年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨。
En effet, la réaction de lutte ou de fuite peut entraver la circulation, ce qui fait chuter la température.
这是因为挣扎或逃跑反应会阻碍血液循环,导致体温下降。
On commencera par le maléfice d'Entrave pendant dix minutes, ensuite, on remettra les coussins en place pour la Stupéfixion.
“从障碍咒开始,练十分钟,然后把垫子拿出来,再练昏迷咒。”
Oui, entre autres parce que les sanctions entravent l'effort de guerre.
是的,除其他外,因为制裁阻碍了战争努力。
Que ça ne vienne pas entraver votre projet professionnel.
不要让它妨碍您的专业项目。
Certains y voient une stratégie pour entraver les manifestations.
一些人认为这是一种阻止抗议的策略。
Elle est entravée par ces cordes qui entraînent des flotteurs.
它受到这些引导浮子的绳索的阻碍。
Des manifestants sont-ils arrêtés pour rien pour entraver la manifestation?
抗议者被无故逮捕以阻碍示威?
La faute, selon G.Darmanin, aux fraudeurs qui entravent l'accès au stade.
根据 G.Darmanin 的说法,错误在于阻碍进入体育场的欺诈者。
Et envahir des sites d'entreprises, entraver la circulation de convois ou s'attacher à des grilles.
并入侵商业场所,阻碍车队的移动或依附于大门。
Ils sont censés entraver l'attaque russe.
他们应该阻止俄罗斯的进攻。
Il est important de se débarrasser des perceptions négatives de soi qui entravent la résolution de tes problèmes.
摆脱阻碍解决问题的消极自我认知非常重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释