有奖纠错
| 划词

Le secteur communautaire offre une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat.

基于社区的这一部分主要是提供生计

评价该例句:好评差评指正

Des programmes sont en place pour encourager l'entrepreneuriat féminin et renforcer la position des femmes dans le secteur informel.

已制定各项方案,鼓励妇女的业精神并提高她们在非正规部门的地位。

评价该例句:好评差评指正

Il serait intéressant de savoir si les besoins de ces femmes sont pris en compte, par exemple par la formation à l'entrepreneuriat.

了解是否注意到她们的需要是一件有趣的事,比如通过

评价该例句:好评差评指正

Environ 73 femmes ont achevé leur requalification tandis que 313 ont acquis des « compétences d'autonomisation » qui portaient essentiellement sur des compétences sociales et d'entrepreneuriat.

大约有73名妇女完成了技术升级,另有313名妇女获得了以社会技能业技能为重点的“增强能力的技能”。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre d'entrepreneuriat social (pratique qui consiste à utiliser le bénéfice des entreprises pour générer des biens sociaux) peut déboucher sur une véritable viabilité socioéconomique.

这类社会企业家做法——利用企业的利润造社会物品的做法——能够形成真正的社会、经济可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Au Mozambique, à la demande du Gouvernement le programme d'études sur le développement de l'entrepreneuriat, élaboré et expérimenté dans huit écoles pilotes, gagne du terrain.

业能力发展课程已经编写完成并在莫桑比克8所试点学校经过检验,应莫桑比克政府要求,目前正在全国范围推广。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG jouent un rôle important dans le domaine de la réduction de l'exclusion sociale et de la promotion de l'entrepreneuriat chez les femmes rurales.

非政府组织在减少社会排斥促进农村妇女业方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, ce programme a atteint au moins 250 femmes et 150 d'entre elles ont achevé des cours d'entrepreneuriat au Centre de la TESDA pour les femmes.

该方案迄今至少使250名妇女获益,有150名妇女在技术教育技能发展管理局妇女中心开办的业学习班毕业。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de promouvoir l'égalité des sexes dans les activités de développement régional menées dans le cadre de ces programmes, ainsi que dans l'entrepreneuriat et la recherche.

重点是在计划框架内,在地区发展工作、方面促进两性平等。

评价该例句:好评差评指正

Conscient que la constitution d'un capital social est importante, M. Sharma encourage l'ONUDI à élargir et à diversifier son programme pour le développement de l'entrepreneuriat rural et féminin.

他承认建设社会资本的重要性,鼓励工发组织扩大其农村妇女业能力发展方案并使之多样化。

评价该例句:好评差评指正

Il a encouragé le Belize à mettre en œuvre des mesures visant à encourager et favoriser l'entrepreneuriat féminin et a prié le Gouvernement d'appliquer intégralement l'article 11 de la Convention.

委员会鼓励伯利兹采取措施鼓励支持妇女业并敦促该国充分执行《公约》第十一条。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de projets bénéficiant du soutien des fonds structurels de l'UE et cofinancés par le budget de l'État visent à promouvoir l'emploi des femmes et l'entrepreneuriat féminin.

立陶宛执行了许多由欧盟结构基金支助并由国家预算共同资助的、旨在促进妇女就业业的项目。

评价该例句:好评差评指正

Les villageois, particulièrement les femmes, ont besoin d'une connaissance et d'une vision plus approfondies en ce qui concerne le développement des entreprises, la commercialisation, les débouchés commerciaux, la comptabilité et l'entrepreneuriat.

村民,尤其是女性,需要获得更多的与企业发展、营销、经营机会、会计、企业家精神相关的知识看法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut faire des efforts pour encourager l'entrepreneuriat et les investissements, ce qui permettra d'instaurer une croissance durable mais exigera un environnement macro-économique stable et des marchés concurrentiels et libéralisés.

这将有助于实可持续的增长,但是将需要一个稳定的宏观经济环境竞争性自由化市场。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, transformer l'économie actuelle dépendante du pétrole en une économie axée sur un secteur privé sain qui encourage l'entrepreneuriat et l'investissement international serait la clef de la stabilité et de la croissance.

而从目前的石油依赖型经济转向鼓励国际投资的健康私营部门则是保持稳定增长的关键。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative consistant à adopter une démarche coordonnée pour contribuer à l'expansion du secteur privé constituait une réponse novatrice aux recommandations du rapport Libérer l'entrepreneuriat de la Commission du secteur privé et du développement.

为私营部门的发展确立一个协调一致的办法这一举措,在响应私营部门与发展委员会在《发扬业精神》报告中所提建议方面富有远见。

评价该例句:好评差评指正

Le microcrédit permet d'éliminer les obstacles auxquels les femmes se heurtent lorsqu'elles cherchent à se faire consentir un prêt (manque d'actifs à nantir, d'antécédents de crédit ou d'expérience passée d'entrepreneuriat ou de gestion).

微额贷款战略帮助消除妇女在争取贷款时所面临的障碍,也就是缺乏担保、借贷历史或以往的企业管理经验。

评价该例句:好评差评指正

Le programme pour le développement de l'entrepreneuriat rural et féminin a renforcé et diversifié ses activités visant à développer les capacités entrepreneuriales des populations rurales et urbaines, notamment des femmes et des jeunes.

农村妇女业能力发展方案已经加强了其各项活动并使之多样化,以便在包括妇女青年在内的各个城乡人口群体中建设有竞争力的业能力。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement des capacités culturelles par le biais de l'enseignement et de la formation dans les domaines de l'art, de l'administration artistique, de la gestion du patrimoine et de la promotion de l'entrepreneuriat culturel.

通过开展艺术、艺术管理、遗产管理文化业等方面的教育,提高文化方面的能力。

评价该例句:好评差评指正

On s'attachera à promouvoir l'entrepreneuriat, à renforcer les compétences de gestion et techniques, à améliorer la qualité, à appliquer des techniques appropriées et à opérer une diversification vers des activités à plus haute valeur ajoutée.

重点将是企管人才养、管理技术技能升级、质量改进、适用技术应用广泛开展增值更高的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大教堂, 大街, 大街小巷, 大节, 大结节, 大结胸, 大捷, 大姐, 大姐(亲热的称呼), 大姐大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十三届全国人大政报告

Encourager l'innovation et l'entrepreneuriat de masses.

深入推进大众创业万众创新。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce sont mes conseils pour apprendre les langues, pour l'entrepreneuriat, pour développer n'importe quelle compétence.

这是我关于语言学习、创业以及发展任何能力的建议。

评价该例句:好评差评指正
十三届全国人大政报告

Nous favoriserons le développement du capital-risque et accroîtrons les prêts sur garantie en faveur de l'entrepreneuriat.

发展创业投资,增加创业担保贷款。

评价该例句:好评差评指正
TV5每(音频版)2020年合集

Elle met en valeur l’entrepreneuriat culturel.

它突出了文化创业神。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Le gouvernement chinois espère que l'innovation et l'entrepreneuriat de masse contribueront à raviver l'économie nationale.

中国政希望创新和大众创业有助于振兴国民经济。

评价该例句:好评差评指正
十三届全国人大政报告

L'innovation et l'entrepreneuriat de masse se sont poursuivis de manière approfondie : le nombre net d'entreprises nouvellement créées a dépassé 10 000 par jour.

大众创业万众创新深入开展,企业数量日均净增1万户以上。

评价该例句:好评差评指正
十三届全国人大政报告

Nous poursuivrons l'application de la nouvelle série d'essais de réforme favorisant l'innovation générale, créerons des centres modèles pour l'innovation et l'entrepreneuriat.

深化新一轮全面创新改革试验,新建一批双创示范基地。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je travaille dur et pour moi, je vais réussir .» C'est la même chose dans l'entrepreneuriat, la politique, le sport et l'apprentissage des langues.

我努力,对我来说,我会成功的。”在创业、政治、体育和语言学习方面也是如此。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

La Chine mettra sur pieds une conférence ministérielle conjointe pour intégrer les différentes politiques qui mettent en avant l'entrepreneuriat de masse et l'innovation.

中国将举行一次部长级联席会议,整合促进大众创业和创新的各种政策。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

L'entrepreneuriat et l'innovation ont libéré la créativité du peuple et sa passion d'entreprendre, lesquelles se transforment actuellement en moteur pour la croissance économique, a-t-il indiqué.

创业创新激发了人们的创造力和创业激情,正在转化为经济增长的引擎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

" La croissance démontre qu'un esprit de création et d'entrepreneuriat a été encouragé par la réforme des affaires" , a indiqué Yu Fachang, porte-parole de l'administration.

" “这种增长表明,商业改革培养了创造神和创业神,”政发言人于发昌说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每(音频版)2020年合集

Chaque jour, la Francophonie se mobilise pour créer les conditions favorables à l’entrepreneuriat des jeunes et des femmes, à l’accès à l’éducation pour toutes et tous, ainsi qu’à l’innovation.

法语国家组织每天都在动员起来,为青年和妇女的创业、全民教育和创新创造有利条件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Le communiqué explique que l'entrepreneuriat et l'innovation de masse sont les moyens d'enrichir la population et de renforcer le pays, ajoutant qu'il sont propices à l'optimisation structurelle des industries et des entreprises.

该声明解释说,企业家神和大规模创新是丰富人口和加强国家的手段,并补充说它们有利于行业和公司的结构优化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Le nombre d'entreprises nouvellement enregistrées en Chine a poursuivi son augmentation au cours du premier semestre de 2015, ont montré mercredi les données officielles, indiquant un enthousiasme en croissance pour l'innovation et l'entrepreneuriat.

三官方数据显示,2015年上半年中国新注册企业数量持续上升,表明人们对创新和创业的热情日益高涨。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Selon Antonio Tajani, vice-président de la Commission européenne et Commissaire à l'industrie et à l'entrepreneuriat, le lancement de satellites supplémentaires permettra la mise en place des premiers services Galileo d'ici à la fin de l'année prochaine.

根据欧盟委员会副主席兼业和创业专员安东尼奥·塔贾尼(Antonio Tajani)的说法,发射更多的卫星将使一批伽利略服务在明年年底前建立起来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

La Chine continuera à promouvoir l'entrepreneuriat et l'innovation de masse et à réduire les coûts pour les entreprises, notamment les coûts des transactions, les charges fiscales, les frais de sécurité sociale et les coûts financiers, précise le communiqué.

声明说,中国将继续促进大众创业和创新,降低企业成本,包括交易成本,税收负担,社会保障费用和财务成本。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Les gouvernements locaux doivent déployer de sérieux efforts pour appliquer les politiques de soutien à l'entrepreneuriat de masse et à l'innovation, dont la rationalisation des approbations administratives et la délégation du pouvoir aux niveaux inférieurs, a indiqué M. Li.

李说,地方政要认真落实支持大众创业、万众创新的政策,包括简政放权。

评价该例句:好评差评指正
新编大学法语 3

Elle contribue beaucoup à la création d'emploi, à l'amélioration des conditions de vie et à la promotion de l'entrepreneuriat et de l'innovation.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

La Chine renforcera l'élan derrière sa campagne " Internet Plus" , qui vise à intégrer l'Internet et l'industrie, et encouragera l'entrepreneuriat et l'innovation, a promis mercredi le gouvernement.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le Burkina souhaite exploiter directement ces gisements aurifères, une sorte de nationalisation du secteur, notamment via l'APEC – l'Agence pour la promotion de l'entrepreneuriat communautaire –, qui a commencé avec sa mine dans le sud-ouest.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大孔隙, 大孔隙的, 大口大口地喝, 大口的, 大口地吃<俗>, 大口喝, 大口径枪, 大口酒杯, 大口科, 大口目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接