有奖纠错
| 划词

La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.

碰巧这时天堂的门闭,下班了,小鬼们只好爬墙而上。

评价该例句:好评差评指正

Les passionnés du sport d'extrême font l'escalade d'un roc simplement avec une corde .

那些极限运动爱好者仅凭一根绳进行攀岩。

评价该例句:好评差评指正

Les chardons empêchent l'escalade du mur .

铁栅栏尖防止人们翻墙出去。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力的下降。

评价该例句:好评差评指正

I est une production professionnelle, la conception et la vente d'escalade déduction, les fabricants.

我公司是一家专业生产、设计和销售登山扣、的厂家。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定到一座闭维修的山上去攀岩。

评价该例句:好评差评指正

Nous chérissons l'honneur de travailler plus dur, l'escalade de haut-industrie.

我们会珍惜誉、更加努力、勇攀行业高峰。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade de la violence des deux côtés a encore aggravé la situation.

双方暴力的升级导致局势进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une grave escalade de la situation explosive qui prévaut dans la région.

这是该地区动荡局势的严重升级

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement estime qu'il s'agit là d'une escalade qui n'est pas pour arranger la situation.

我国政府认为,这一行动会使局势升级,因此是非建设性的。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif de mettre un terme à la violence et d'empêcher son escalade.

必须立即制止暴力,绝不允许暴力升级

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil s'est révélé incapable de prendre des mesures pour endiguer l'escalade de la violence.

安理会未能采取行动制止暴力的升级。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les événements actuels sont signe d'une escalade du conflit.

然而,目前的展是冲突加剧的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Cette escalade s'est accompagnée d'une campagne de propagande israélienne auprès de l'opinion internationale.

在这一升级的同时,以色列在国际上动了误导世界公众舆论的宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Le danger d'escalade dans une telle situation est considéré comme grave.

在这种格局中逐步升级的危险必须评为严重危险。

评价该例句:好评差评指正

De plus, celles-ci risquent de provoquer une escalade au lieu de restaurer la légalité.

再者,反措施不一定能恢复法制,而且还有可能引起冲突升级

评价该例句:好评差评指正

À l'opposé, les autorités palestiniennes continuent de lancer des appels à une escalade du conflit.

相反,巴勒斯坦领导人呼吁并继续呼吁冲突升级

评价该例句:好评差评指正

L'escalade de la violence qui dure depuis quelques jours doit cesser une fois pour toutes.

几天之前所触的暴力行为的恶性循环,必须要立即停止并且要永远停止。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément préoccupés par l'escalade israélienne de la violence à l'encontre du peuple palestinien.

我们对以色列暴力的升级深感注,这种暴力看来是有意针对巴勒斯坦人民的。

评价该例句:好评差评指正

Notre priorité immédiate est de rompre le cercle vicieux de l'escalade de la violence.

我们眼前的优先项是迅速走出暴力升级的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accrétion, accreusement, accro, accrobranche, accroc, accrochage, accroche, accroche-cœur, accrochement, accroche-plat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

J’aime faire du sport. Je fais de l’escalade et du ski avec deux amis.

我喜欢做运动。我会和朋友一起攀岩和滑雪。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand un groupe de personnes escaladent une montagne, elles sont reliées par une corde.

当一群人爬时,他们是被一根绳索连接在一起的。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et à partir de là, ça part en toupie, la surenchère, l'escalade.

然后,从那开始,一切都变得失控,断哄抬价格,升级

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

En effet, Railay est une destination incontournable pour l’escalade tropicale.

实际上,莱雷是玩热带攀岩的必去之地。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Par contre, il faut éviter plus particulièrement toute forme d'escalade.

但是,要避免的是和那个人比暴力

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Moi, je fais de la rennitation et puis aussi de l'escalade.

我骑驯鹿和

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je fais un peu d'escalade, de piscine, de vélo, je marche, je bouge.

我会攀岩游泳,骑自行车,散步,活动身体。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Super ! J’adore le ski moi aussi, mais je n’aime pas l’escalade.

太棒了!我也非常喜欢滑雪,但是我喜欢攀岩

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple, on n’escalade pas les dunes et on ne sort pas des sentiers balisés.

比如说我们能去爬沙丘,能超出标记路径的范围。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf qu'en 1943, lors d'un exercice d'escalade, il s'était cassé la cheville.

1943 ,在一次攀岩练习中他摔断了脚踝。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On ne voit pas beaucoup d'escalades au Groenland, donc c'est super de les voir faire.

在格陵兰岛看到很多攀岩,所以看到他们攀爬非常棒。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Puis on escalade une crête jusqu'au col nord.

然后,我们攀登一条脊,直至北坡。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je fais de l'escalade depuis toujours et j'ai voulu le vérifier par moi-même.

我一直在攀岩,我想亲自验证一下。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je crois qu'on a tous sous-estimé la difficulté de cette escalade de l'Evrest.

我觉得我们都低估了这次珠穆朗玛峰攀登的难度。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En octobre, j'ai commencé un nouveau sport, l'escalade.

十月份,我开始做一项新的运动,攀岩

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et prenant la corde dans ses dents, il commença résolûment l’escalade.

他随即一口咬住那根绳子,使力往上爬

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche ébaucha l’escalade, puis s’arrêta tout à coup.

伽弗洛什摆起架势准备跨篱笆又忽然停了下

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette assertion provoqua une escalade dans le conflit entre les deux entités.

于是,太阳系联邦政府与星环集团间的冲突升级

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ici, la location de kayak et l’escalade sont les principales activités sportives.

租用皮划艇和攀岩是这里的主要体育活动。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai remplacé ce sport par de l'escalade, que je pratique deux à trois fois par semaine.

我用攀岩代替了这项运动每周练两三次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Acécoline, acedia, acellulaire, acénaphtalène, acénaphtapyridine, acénaphtaquinoléine, acénaphtaquinone, acénaphtazine, acénaphtène, acénaphténol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端