有奖纠错
| 划词

L’Internet utilisé à bon escient, ce outil peut donner de très bons résultats.

恰到处地利用互联网,它能带来的效果。

评价该例句:好评差评指正

Trouvons la volonté nécessaire, et agissons à bon escient.

让我们下定种决心,来做件正事吧。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds disponibles doivent être employés à bon escient.

可动用的资金必须用在刀口上。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Conseil agira à bon escient.

我们希望安理会将采取适当的行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们能够并必须更有效和更高效率地利用时间。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi que la Commission sache utiliser ses ressources à bon escient.

此外,还期望委员会能够有效利用其资源。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut maintenant les utiliser à bon escient et en tirer parti.

因此,正儿童基金会执行主任所说的,我们必须认识到何使用和利用现有资源。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认为些数据有可能被滥用。

评价该例句:好评差评指正

M. Kramer (Canada) estime que le Secrétaire général a agi à bon escient.

Kramer先生(加拿大)认为,秘书长的所作所为恰其分。

评价该例句:好评差评指正

On s'attachera également à déterminer si les ressources financières sont utilisées à bon escient.

提供的资金在多大程度上得到适当利用的问题应予以评

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc investir à bon escient pour améliorer les capacités opérationnelles de l'ONU.

括及时进行投资,改进联合国自身的作业能力。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe aux États d'utiliser à bon escient les mécanismes institutionnels mis en place.

妥善利用建立起来的体制结构取决于每个国家。

评价该例句:好评差评指正

De l'argent dépensé sur la sécurité est de l'argent dépensé à bon escient.

在安全问题上花的钱是花到了正地方。

评价该例句:好评差评指正

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”的提法有些不解。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, le but est d'utiliser à meilleur escient les rapports et d'en faciliter l'élaboration.

目的是更地利用各项报告和进一步便利于其编写工作。

评价该例句:好评差评指正

Dispose-t-elle des moyens qui lui permettent de prétendre à bon escient qu'elle les respecte?

公司是否制订了机制,能够自信地支持权利主张?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tout simplement utiliser ces moyens à bon escient.

我们所需要的只是采取有效行动,使些手段得到良利用。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de pays utilisent les perquisitions à bon escient.

越来越多的国家利用拂晓突袭取得良效果。

评价该例句:好评差评指正

Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.

合理使用寄生虫诊断法,可以减少抗疟药物的开支。

评价该例句:好评差评指正

La mallette pédagogique et ludique a été utilisée à bon escient dans plus de 30 pays.

一随机应变的“箱中学校”以及娱乐已在30多个国家成功使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anamorphose, anamorphoseur, anamosphose, Anampses, ananabasie, ananaphylaxie, ananas, anandite, anandraire, anandre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Tout au contraire, on pense que c’est très utile, mais il faut savoir utiliser ces outils à bon escient.

我们反而觉得有用,但你们得懂得恰当地使用些工具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est important de l'utiliser à bon escient.

明智地使用它重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La technologie de l'intelligence artificielle, il faut l'utiliser à bon escient.

必须明智地使用人工智能技术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ca évite tout risque d'occasion d'utiliser des mortiers à mauvais escient.

- 它避免了以错误方式使用迫击炮的何风险。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Et je pense que ce sont des outils qui pourront être utilisés à très bon escient dans cette réflexion.

我认为,些工具可以好地用于个反射。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On n'est jamais vraiment sûrs où ça va, mais j'imagine que les gens sont honnêtes et qu'ils vont utiliser l'argent à bon escient.

- 你永远不确定它的去向,但我想人们是诚实的, 他们会明智地使用笔钱。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年10月合集

À entendre un député Horizons, il faut sortir le 49.3 « à bon escient, pour dénouer une situation de blocage, pas d'entrée de jeu » .

要听到 Horizo​​ns MP,必须“明智地释放 49.3,以解决僵局情况,不是从一开始就”。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais qui, utilisées à bon escient, c'est-à-dire en complément de ces métiers et non à leur place, pourraient améliorer ces décalages si fréquents et inévitables dans les doublages.

如果使用得当,也就是说,可以作为配音职业的补充,而不是代替品,可以改善配音中经常出现和不可避免的差异。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年10月合集

Le jeune réalisateur de 31 ans intègre à bon escient des séquences de faux reportages de réseaux sociaux ainsi que des plans au drone qui traduisent bien la situation paradoxale de Lilia.

位 31 岁的年轻导演明智地结合了一系列虚假的社交媒体报道和无人机镜头,好地反映了莉莉娅的矛盾处境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anaptychia, anar, anarakite, anaraxie, anarchie, anarchique, anarchiquement, anarchisant, anarchisme, anarchiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接