有奖纠错
| 划词

Les ressortissants français ont été escortés jusqu'à leur hôtel.

法国侨民已被护送至他们的旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Xin Kang-won, la nutrition alimentaire naturel pour escorter votre santé.

鑫康源天然营养食品为你的健康保驾护航。

评价该例句:好评差评指正

M. Kjell Magne Bondevik est escorté depuis la tribune.

尊敬的谢尔·马格纳·邦德维克在陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Le Monte Confurco a été escorté jusqu'à la Réunion par les autorités navales françaises.

Monte Confurco号渔船被法国海军当局押送到留尼汪

评价该例句:好评差评指正

M. Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté de la tribune.

卢总理艾奥纳塔纳生在陪同下走下讲

评价该例句:好评差评指正

M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.

首相小泉纯一郎生在陪同下离开讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Ionatana Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté à la tribune.

卢首相约纳塔纳·约纳塔纳生在陪同下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Sogavare, Premier Ministre des Îles Salomon, est escorté à la tribune.

所罗门群总理马纳塞赫·所加雷阁下在陪同下走上讲

评价该例句:好评差评指正

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

首相小泉纯一郎生在陪同下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté à la tribune.

加拿大总理保罗·马丁生在陪同下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

加拿大总理保罗·马丁阁下在陪同下离开讲

评价该例句:好评差评指正

M. Manasseh Sogavare, Premier Ministre des Îles Salomon, est escorté de la tribune.

所罗门总理马纳塞赫·所加雷在陪同下走下讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Ralph Gonsalves, Premier Ministre de Saint-Vincent-et-les Grenadines, est escorté de la tribune.

圣文森特和格林纳丁斯总理拉尔夫·贡萨尔维斯阁下在陪同下离开讲

评价该例句:好评差评指正

Les militaires qui escortaient les bulldozers ouvraient périodiquement le feu au hasard, pour dissuader d'éventuels assaillants.

保卫推土机的士兵不时朝树丛开枪,以防有人袭击。

评价该例句:好评差评指正

M. Ralph E. Gonsalves, Premier Ministre de Saint-Vincent-et-les Grenadines, est escorté de la tribune.

圣文森特和格林纳丁斯总理、尊敬的拉尔夫·冈萨维斯在陪同下离开讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre du Royaume du Lesotho, est escorté de la tribune.

莱索托王国首相兼国防和公共事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西里阁下在陪同下离开讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté de la tribune.

意大利共和国总理罗马诺·普罗迪生在陪同下走下讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté à la tribune.

意大利共和国总理罗马诺·普罗迪生在陪同下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Ralph Gonsalves, Premier Ministre de Saint-Vincent-et-le Grenadines, est escorté à la tribune.

圣文森特和格林纳丁斯总理拉尔夫·贡萨尔维斯阁下在陪同下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Maatia Toafa, Premier Ministre par intérim de Tuvalu, est escorté à la tribune.

卢代总理马蒂亚·托阿法阁下在陪同下步入大会堂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


储蓄存折, 储蓄计划, 储蓄瓶, 储蓄倾向, 储蓄所, 储蓄银行, 储蓄账户, 储蓄者, 储压器, 储油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous ici, monsieur ! dit-il ; mais vous n’apparaissez donc jamais que pour escorter la Mort ?

“你在儿,阁下!”他叹道,“你怎么总是伴随死神一起来呢?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Ces 18 cavaliers et cavalières l'escortent, portant blasons, armes et armures.

18名骑兵带着徽章,武器和盔甲护他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Par qui furent escortés en 1848 les fourgons qui contenaient les richesses des Tuileries ?

一八四八年载运杜伊勒里宫财富那些货车是由谁押

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Charlotte est capturée, arrêtée et escortée jusqu'à son jugement.

夏洛特被捕并押到受审。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Le roi n'a qu'une parole et nous venons vous escorter jusqu'à la princesse, votre fiancée.

国王信守承诺,我们要获你去找公主,也就是你未婚妻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils devaient retourner à Poudlard le jour suivant par le Magicobus, escortés de Tonks et de Lupin.

第二天,他们准备乘坐骑士公共汽车回霍格沃茨,还是由唐克斯和卢平护他们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Fred et George l'escortèrent, leurs battes levées au cas où des joueurs de Serpentard auraient voulu se venger d'elle.

弗雷德和乔治韦斯莱在她周围转着,举起了棒子,以防斯莱特林队任何人报复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il a fini par être escorté par la marine nationale.

他最终被国家海军护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un pilote de chasse escorté par ces ailiers non humains.

- 由些非人类僚机护斗机飞行员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La marine nationale l'a escorté avant que la Navy britannique prenne le relais.

在英国海军接管之前,法国海军为它护航。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour débloquer les exportations au départ des ports, les cargos seront escortés par les Ukrainiens.

为了畅通港口出口,货船将由乌克兰人护航。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

À ce titre, d'Artagnan est même chargé d'escorter le souverain à Saint-Jean-de-Luz en 1660 pour son mariage avec l'infante d'Espagne.

因此,达达尼昂甚至于1660年负责护君主前往圣让德路斯与西班牙公主结婚。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Escorté, protégé par des vaisseaux de guerre turcs.

由土耳其军舰护航,保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Escortée par la direction, Mariel tâte le terrain.

- 在管理层陪同下,玛丽尔测试地面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Escorte insolite de cyclistes pour cette chevauchée nocturne.

- 不寻常骑自行车人参加次夜间骑行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il quitte le magasin, escorté par les pompiers.

他在消防员下离开了商店。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils ont trouvé de la drogue et les policiers m'ont escorté jusqu'à l'autoroute.

他们发现了毒品,警察护我到高速公路。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Escorté par les autorités, le bateau quitte enfin la Tunisie.

在当局下,艘船终于离开了突尼斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais le 16 octobre, jour des vacances, personne ne peut l'escorter.

但在10月16日,假期那一天,没有人可以护他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Le Florida est escorté vers le port, et le Republic est remorqué.

佛罗里达号被护到港口,共和国号被拖走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


楚材晋用, 楚楚, 楚楚动人, 楚楚可怜, 楚辞, 楚碲铋矿, 楚河汉界, 楚剧, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接