有奖纠错
| 划词

En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.

当他们试图从陆地抵达马拉伯时被杀害了。

评价该例句:好评差评指正

Son père a été grièvement blessé en essayant de protéger son fils.

他的父亲在竭力保护他的儿子时严重受伤。

评价该例句:好评差评指正

"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.

一边嘟囔,一边试着用面包片擦掉衬衫上的果酱。

评价该例句:好评差评指正

L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.

莫斯科的空气变得难以呼吸,那儿的居民尽其所能的寻求自保。

评价该例句:好评差评指正

Il opérerait actuellement à partir du Portugal, tout en essayant de se réinstaller au Maroc.

据说目前他在葡萄牙开展活,并一直试图重返摩洛哥。

评价该例句:好评差评指正

Usine à l'heure de livraison, l'assurance de la qualité, en essayant de réfléchir sur les clients.

本厂交货准时,质量保证,想方设法为客户着想。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès, comme souvent, ne viendront qu'en tâtonnant, en essayant, en diversifiant les initiatives et les niveaux d'action.

情况往往是,只有摸着石,通不断摸索,通采取多种多样的举措和不同层面的行才能取得进展。

评价该例句:好评差评指正

En essayant de construire la paix aujourd'hui, nous devons éviter de semer les germes de conflits futurs.

在努力为当建设和平的同时,我们应避免后冲突或战争的种子。

评价该例句:好评差评指正

En essayant d'en formuler une, je devrais peut-être dire tout d'abord ce que cette proposition n'est pas.

为了给出答案,我或许应首先说明这个建议不是什么。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage aux individus courageux et altruistes qui se sont sacrifiés en essayant de sauver les autres.

我们向那些为拯救其他人而牺牲生命的勇敢和无私者表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Tout gouvernement qui rejette ce principe - en essayant de choisir librement ses amis terroristes - en subira les conséquences.

任何政府如果拒绝这一原则,企图挑选恐怖分子为朋友,将自食其果。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège est disposée à le faire en essayant de consacrer 1 % du revenu national brut à l'APD.

挪威愿意尽其所能,尽力将其国民总收入中的1%捐献给官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu toutefois un mouvement en retour, les hommes essayant de maintenir et de perpétuer leur pouvoir.

但是,情况有所反弹,因为男性试图维护其权力直到永远。

评价该例句:好评差评指正

On se contentera d'exposer certains actes étatiques qui pourraient être considérés comme des protestations en essayant d'établir une classification minimale.

我们将简单地看一看某些可被视为抗议的国家行为,并试图对其进行基本分类。

评价该例句:好评差评指正

Elle suggérait de considérer cette question à la lumière du contexte historique et en essayant de déterminer les «cibles vulnérables» probables.

她建议,采用研究历史的来龙去脉的做法,查明什么是可能的“软目标”。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, le Conseil a devant lui une longue liste de pays déjà touchés par un conflit ou essayant d'en sortir.

与此同时,安理会目前还有大量尚待审理的案件,这些案件涉及已经受冲突影响的国家,或暂时已经摆脱冲突的国家。

评价该例句:好评差评指正

En essayant de parvenir à leurs objectifs par la force plutôt que la négociation, les Palestiniens s'attirent eux-mêmes la calamité économique.

由于试图以武力而不是通谈判来达到他们的目标,巴勒斯坦人正在亲自为自己造成经济灾难。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut de la femme est chargé de la coordination de ces unités, les réunissant et essayant d'établir des réseaux de travail.

作为平等股的协调机构,妇女委员会会召集各股开会,并建立了工作网络。

评价该例句:好评差评指正

J'ai rédigé le paragraphe 3 en essayant de couvrir toutes ces propositions et j'espère que son texte sera acceptable pour tous.

我以顾及这些建议的方式草拟了第三款,希望得到各方的接受。

评价该例句:好评差评指正

Ces Janjawid font effectivement des incursions au Tchad, poursuivant les mêmes groupes pour leur voler leur bétail et essayant de les intimider.

扬亚维德确实入侵乍得,为获得牲畜而追逐同一批人,并试图恐吓他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹, 不知何故, 不知几许, 不知进退, 不知廉耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je craignais qu'il t'utilise en essayant de te posséder.

心他会利用你,心他会设法控制你。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Don, répondit Neville en essayant de se relever.

“还好。”纳威说着想站起来。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tu as des journées où j'écris un article, je suis chez moi en essayant de me concentrer.

有时候在家里努力集中精神写文章。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Non, répondit Harry en essayant de manifester une curiosité tout innocente.

“不能。”哈利说,现在他努力说得让别人听上去有种天真好奇的感觉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Viens ! Cours ! cria-t-il en essayant de la tirer vers la porte.

“过来,快跑,快跑! ”哈利朝赫敏喊道,想把她拉向门口。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je fais vraiment partie de toutes les étapes de création en essayant les vêtements.

通过试穿衣服,创的每都参与其中。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Tout en pleurant, je serrai le bâton de toutes mes forces, essayant de raisonner.

哭着,用尽力气握着棍子,试着思考着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comment? En essayant de la dédramatiser. Tu as peur d'avoir l'air ridicule?

怎么做呢?通过努力淡化。你怕自己看起来很可笑吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Excusez-moi, dit d’Artagnan, essayant de reprendre sa course, excusez-moi, mais je suis pressé.

“对不起,”达达尼昂说道,还想继续跑,“对不起,有急事。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En essayant de réparer ses blessures, cet arbre sécrète une résine huileuse et très inflammable.

在试图修复伤口时,这棵树分泌出种油性、高度易燃的树脂。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ne jouez pas au codeur en essayant de débloquer le logiciel d'exploitation de votre smartphone.

不要变身程序员,不要试图解锁您的智能手机的操软件。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Bonjour… , dit-il en essayant d'afficher plus de courage qu'il n'en ressentait.

“喂?”他说,努力使自己的声音听上去显得勇敢些。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est à moi ! protesta Harry en essayant de la reprendre.

“那是写给的! ”哈利说,想把信夺回来。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«C'est gagné » , a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.

“这下好了”,亚斯特说,面尝试着用面包抹掉蹭在衬衫上的果酱。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je fais une version simplifiée en essayant d’utiliser seulement le passé composé et du vocabulaire actuel.

通过使用复合过去时以及当代词汇,把语言简单化了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu es cinglé, répliqua George en essayant de lui rendre le sac.

“你发神经啊?”乔治说,边拼命把袋子推还给哈利。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Vous pensez ? demanda mon oncle d’un air bonhomme, en essayant de modérer l’éclair de ses yeux.

“您这样想吗?”叔父装若无其事地问,面竭力压住眼中的闪光。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, pratique à l'oral dès que tu peux, en essayant de te forcer à utiliser ces mots.

所以,尽可能练习口语,试着强迫自己使用这些词。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Je te dirai qu’ils te ressemblent, essayant de ne pas deviner dans leurs traits de leur père.

会对你说孩子们很像你,努力避免在孩子的脸上找到他们父亲的影子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cher enfant, dit Mercédès essayant en vain de retenir une larme qui pointait au coin de sa paupière.

“好孩子!”美塞苔丝说,她竭力抑制不让眼泪掉下来,但终于还是失败了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意, 不中用, 不忠, 不忠<书>, 不忠诚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接