L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.
螺旋桨金属,也铸造,是一个几乎完美执行。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计划执行。
Les criminels ont été condamnés à l'exécution capitale.
犯人被判处死刑。
À l'heure actuelle, il ya plus de dix succursales, l'exécution d'une large gamme.
目前在全国已有十多家分公司,营范围广泛。
Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.
财政部长可以通过条例形式,为本法令制定实施细则。
Je forme une entreprise qui n'eut jamais d'exemple, et dont l'exécution n'aura point d'imitateur.
我现在要做一项既无先例、将来也不会有人仿效艰巨工作。
Inc Shuai, directeur général de l'exécution de tout le personnel vous souhaitent la bienvenue!
公司王帅携全体员工欢迎您光临!
Un programme d'éducation civique sur les élections est actuellement en cours d'exécution.
有关选举公民教育在进行。
Des efforts sont maintenant en cours pour mobiliser des fonds pour l'exécution du programme.
目前在着手为该方案具体实施工作调集资金。
Le SBSTA s'est félicité des progrès accomplis dans l'exécution du programme d'ateliers régionaux du SMOC.
科技咨询机构欢迎全球气候观测系统区域研讨会方案进展。
Le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) restera un partenaire d'exécution indispensable.
联合国人类住区规划署(人居署)已并将继续成为至关重要执行伙伴。
De plus, les missions permanentes ont été régulièrement tenues au courant de l'exécution du programme.
除这些简报之外,还定期向常驻使团发布有关方案执行情况信息。
Les forums régionaux, intergouvernementaux et autres faciliteront l'exécution d'examens continus et systématiques.
区域、政府间和其他论坛将推动进行持续和有系统审查。
Le Groupe de travail a également examiné les moyens d'améliorer l'exécution de son mandat.
工作组还审议了可能改善履行其授权各种方式。
En Afghanistan, l'obtention et l'exécution de projets continuent à un rythme encourageant.
继续在阿富汗境内以令人鼓舞速度实施整套采购和交付办法。
Il doit aussi s'occuper immédiatement des demandes de suspension de l'exécution d'une décision.
中止申诉请求也得到及时处。
L'information sur l'exécution du budget devait faire l'objet d'une diffusion périodique.
他要求定期提供预算执行情况信息。
Toutefois l'exécution de cette obligation ne va pas sans difficultés pratiques pour les États.
但是,领土被用来为转移恐怖主义嫌疑分子提供便利国家面临着一些实际问题。
Au départ, ce mandat portait essentiellement sur les « exécutions sommaires ».
最初设立这一任务规定时,重点是“即决处决”。
Plusieurs autres programmes et activités sont également en cours d'exécution.
还有其他几个方案和活动在进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa forme originale, son exécution exquise sont de petits détails qui parachèvent le Tang Zhuang.
盘扣造型别致、工艺精美是唐装中点睛之笔。
37 Ans de torture et d'exécution sommaire ici.
遭受了37年酷刑和即决面处决。
Elle devient moins violente. L'exécution finale se fait à l'épée.
它没有那么暴力,最后执行将由剑完成。
Cette idée fut mise à exécution, moins de vingt-quatre heures après avoir été conçue.
这个主意一提出,二十四小时内便被付诸实施。
Détails de l’exécution et des derniers moments de Louis Jenrel, exécuté à Besançon, le...
… … 日,路易·让莱尔在贝藏松伏法,其处决前之细节。
Bientôt son courage alla jusqu’aux idées d’exécution immédiate.
很快,勇气倍增,想马上就干。
La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.
最决,绞刑!处决时间定在第二天。
Vers neuf heures il sortit pour s’assurer si l’exécution de son projet était possible.
将近九点钟时出了门,想落实划是否可行。
Je mets à exécution le projet formé tant de fois d'écrire un journal.
我正在执行好几次定下来划——写日记。
Le pavillon change une dernière fois en 1794, quelques mois après l'exécution de Louis XVI.
国旗最后一次更换是在1794年,路易十六被处决几个月后。
C’était un homme d’exécution que ce digne Porthos.
可敬波托斯是一个实干家。
Le jour de son exécution, Marie-Antoinette a accidentellement marché sur le pied de son bourreau.
在处决那天,玛丽·安托瓦内特不小心踩到了刽子手脚。
Attendez qu’il y ait commencement d’exécution ; vous êtes avocat, vous savez ce que c’est.
要等到们已开始行动后,您是律师,一定知道为什么要这样。”
Les mauvais traitements étaient la norme, ainsi que parfois les exécutions pour l'exemple.
虐待是常态,有时还有处决。
Il faut être très rigoureux sur l'exécution et il faut penser aux moindres détails.
执行时要非常严格,并且要考虑到每一个细节。
Nous... heu... nous devons vous lire la déclaration officielle concernant l'exécution, Hagrid. Je serai bref.
然后们听到福吉声音。“我们… … 哦… … 必须向你宣读官方关于执行死刑通告,海格。我会读得很快。
La date de l'exécution sera bientôt fixée.
执行死刑日期有待决定。
Pendant tout le temps de son exécution, Theolona n'avait pas poussé le moindre cri.
整个过程中狄奥伦娜没有发出任何声音。
Les Chinoises qui se doivent d'avoir une exécution phénoménale si elles veulent s'emparer du premier rang.
中国队要想获得第一,就必须有惊人执行力。
Je vis bien que rien ne lui manquait des pièces nécessaires à l’exécution de ses projets.
我发现似乎已经想到为了实行划所可能需要每件东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释