有奖纠错
| 划词

1.Les filles continuent d'être exclues des programmes de DDR.

1.女孩继续被解除武装、复员和重方案拒

评价该例句:好评差评指正

2.Les personnes handicapées sont généralement exclues du marché du travail.

2.残疾人在很大程度上被排除在劳动力市场

评价该例句:好评差评指正

3.Chaque communauté craint d'être exclue par un pouvoir exclusif de l'autre.

3.每个群体都担心在另一个群体掌权的情况下受到排斥。

评价该例句:好评差评指正

4.La délégation vénézuélienne a été exclue, comme beaucoup d'autres, de ce processus.

4.同其他许多国家一样,委内瑞拉代表团被排斥在这一过程

评价该例句:好评差评指正

5.Aucune catégorie de salariés n'est exclue de l'exercice de ces droits.

5.任何一类雇员一无例都可享有上述权利。

评价该例句:好评差评指正

6.Sans l'une de ces conditions, l'utilisation de l'Internet est exclue.

6.遗漏其中一个先决条件就意着不能使用互联网。

评价该例句:好评差评指正

7.Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.

7.但是爱国主义不排斥开放,倾听和对话。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce faisant, il touche une grande partie de la population exclue du système éducatif.

8.这些项目包括平民保的全面培训,以管理风险和灾害。

评价该例句:好评差评指正

9.Toute forme de commerce d'armes avec des groupes étrangers est par conséquent exclue.

9.因此,不允许与国团体进行任何形式的武器买卖。

评价该例句:好评差评指正

10.La possibilité d'indemniser le manque à gagner ne devrait pas être totalement exclue.

10.不能将利润损失完全排除在赔偿的可能性

评价该例句:好评差评指正

11.Les personnes handicapées sont souvent exclues des dispositifs de protection prévus par les instruments internationaux.

11.残疾人也经常被排除在国际文书提供的保

评价该例句:好评差评指正

12.En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.

12.在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到排斥。

评价该例句:好评差评指正

13.Par ailleurs, les infractions politiques sont en règle générale exclues du champ de l'extradition.

13.一般而言,政治罪不包括在可引渡的罪行内。

评价该例句:好评差评指正

14.Les femmes et les filles ont été exclues de l'enseignement et de l'emploi.

14.妇女和女孩被剥夺了教育机,并且不得就业。

评价该例句:好评差评指正

15.Quelles que soient les hypothèses retenues, la saisine de la Cour peut être entièrement exclue.

15.除上述假设情况,也不能完全排除将某种情形提交法院审理的可能性。

评价该例句:好评差评指正

16.Aucune catégorie de travailleurs n'est exclue des régimes applicables en matière d'hygiène du travail.

16.职业卫生事项中适用的所有制度不排斥任何一类工人。

评价该例句:好评差评指正

17.Les deux personnalités auraient été exclues pour n'avoir pas respecté la ligne du parti.

17.据称,开除这两人的原因是他们没有遵守该党的路线。

评价该例句:好评差评指正

18.En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.

18.因此,如果遗嘱人的配偶被排除在继承人的范围,该配偶将得不到任何财产。

评价该例句:好评差评指正

19.Elles en ont jusqu'ici été exclues, et privées d'une place à la table de négociation.

19.在这种情况下,妇女被排除在和平进程,谈判桌上也没有她们的位置。

评价该例句:好评差评指正

20.Les chartes-parties peuvent donc à juste titre être exclues du champ d'application du projet d'instrument.

20.因此可顺理成章地把租船合同排除在文书草案的范围

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mnésique, mo, mo(l)asse, mob, mobile, mobile(-)home, mobile-home, mobilgrue, mobiliaire, mobilier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

1.C'est ainsi que, peu à peu, les femmes sont exclues du travail.

因此 渐渐地女性退出了工作的大舞台。

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

2.Pierre-Antoine Béraud : L'homme et y compris les personnes qui sont exclues de l'entreprise.

Pierre-Antoine Béraud : 人,包括在公司之外的人。

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Viennent ensuite les femmes, qui elles sont exclues de la vie politique malgré leur participation souvent active aux combats pour l'indépendance.

其次是女性,尽管她们经常积极参与争取独立的斗争,但她们在政治生活之外。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

4.Hé, au fait, pourquoi ils t'ont exclue?

嘿,顺便说一句,他们为什么把你在外?机翻

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年1月合

5.Ces insurrections particulièrement actives en ce moment sont exclues du processus de paix.

,这些特别活跃的叛乱活动在和平进程之外。机翻

「RFI简易法语力 2016年1月合」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

6.D'abord, parce que sa charte exclue le recours à la force militaire.

首先,因为它的宪章了使用武力。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

7.S'il continue à augmenter, le directeur n'exclue pas d'employer un vigile de sécurité.

如果继续增加,导演不除会聘请保安。机翻

「JT de France 3 2023年3月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年6月合

8.Mais la Maison Blanche explique que ce format à plusieurs n'exclue pas non plus des rencontres bilatérales.

但白宫解释说,这种多人形式也不除双边会议。机翻

「RFI简易法语力 2022年6月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

9.Pour le procureur, il l'a encore répété cet après-midi, en l'état, aucune piste n'est exclue ni privilégiée.

- 对于检察官来说, 他今天下午再次重复了一遍,就情况而言, 没有任何轨或享有特权。机翻

「JT de France 2 2023年7月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年1月合

10.ZK : L'entreprise chinoise Huawei exclue du marché de la 5G en Suède.

ZK:中国公司华为在瑞典的5G市场之外。机翻

「RFI简易法语力 2022年1月合」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

11.Les équipes sportives de Russie ont été exclues des grandes compétitions internationales et nombre de grands événements sportifs et culturels ont été annulés.

俄罗斯的运动队在主要国际比赛之外,在俄罗斯举行的重大体育和文化活动也接连取消。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

12.Plusieurs grandes banques russes ont été exclues des systèmes de paiements internationaux, rendant impossibles nombre de transactions et entraînant la chute du rouble.

俄罗斯几家主要的银行了在国际支付系统之外,这使得很多交易无法进行,也导致卢布下跌。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

13.Les femmes ont été exclues de la plupart des postes de fonctionnaires, interdites aussi de travailler avec les ONG.

妇女禁止担任大多数公务员职位,并禁止与非政府组织合作。机翻

「JT de France 3 2023年8月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

14.A.-S.Lapix: Autre symbole fort: la Russie va être exclue du Mondial et de toutes les rencontres internationales de football.

A.-S.Lapix:另一个强烈的象征:俄罗斯将在世界杯和所有国际足球比赛之外。机翻

「JT de France 2 2022年3月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年9月合

15.Être exclue d'un avortement « sûr et légal » serait considéré comme « anticonstitutionnel » , a précisé la Cour.

在“安全合法”的堕胎之外将视为“违宪”,法院说。机翻

「RFI简易法语力 2022年9月合」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.Miss Granger, il se peut que vous soyez exclue de cette école, répliqua sèchement Rogue.

“格兰杰小姐,你已经面临着暂时停学的危险了,”斯内普吐了一口唾沫。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

17.Dernièrement, la Russie a été exclue des rencontres sportives, car elle n'avait pas respecté les règles et avait dissimulé des preuves de tricherie.

不久之,俄罗斯禁止举办、参与任何形式的国际体育赛事,因为它不仅没有遵守世界反兴奋剂条例,而且还选择隐瞒作弊的证据。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

18.Il n'y a rien de pire, pour une personne, qu'elle soit handicapée ou pas, que se sentir exclue de la société.

对于一个人来说,无论是否有残疾,没有什么比感到社会更糟糕的了。机翻

「JT de France 2 2023年3月合」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Ah oui, il faut aussi ajouter qu'elle a peur d'être exclue de l'équipe de Quidditch de Serdaigle parce qu'elle vole très mal en ce moment.

哦,她还怕踢出拉文克劳魁地奇球队,因为她近来飞得那么差。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

20.K.Baste: Décision par communiqué des autorités afghanes, et sans le moindre motif: les jeunes filles sont désormais exclues des bâtiments d'études supérieures.

- K. Baste:根据阿富汗当局的新闻稿决定,没有任何理由:年轻女孩现在在高等教育大楼之外。机翻

「JT de France 2 2022年12月合」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mobilophone, Möbius, Möbius(ruban de, moblot, mobylette, moçâmedes, mocassin, Moch, mochard, moche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接