有奖纠错
| 划词

DS181 Insérer "(Modèle No 1, voir 5.2.2.2.2)" après "MATIÈRE EXPLOSIBLE".

SP181 在“危险标签”之后加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。

评价该例句:好评差评指正

4.2.3.3.2 b) Insérer "(Modèle No 1, voir 5.2.2.2.2)" après "MATIÈRE EXPLOSIBLE".

2.3.3.2(b) 在“次要危险标签”之后加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。

评价该例句:好评差评指正

5.3.3.2 b) Insérer "(Modèle No 1, voir 5.2.2.2.2)" après "MATIÈRE EXPLOSIBLE".

3.3.2(b) 在“次要危险标签”之后加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。

评价该例句:好评差评指正

3.1 DS133 Insérer "(Modèle No 1, voir 5.2.2.2.2)" après "MATIÈRE EXPLOSIBLE".

1 SP133 在“危险标签”之后加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。

评价该例句:好评差评指正

A4080 Déchets à caractère explosible (mais à l'exclusion de ceux qui figurent sur la liste B)

A4080 具有爆炸的废物(但不单B列出的废物)。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les objets explosibles doivent être transportés sans emballage, les épreuves doivent être effectuées sur les objets non emballés.

如果爆炸物品不装在容器里运输,对无装物品进行。

评价该例句:好评差评指正

16.7.1.3.1 L'épreuve est exécutée sur les colis d'objets explosibles dans l'état et sous la forme où ils sont présentés au transport.

1.3.1 本适用于爆炸物品件,以其提交运输的状况和形式进行

评价该例句:好评差评指正

Ils sont utiles comme aide à la décision quant au choix de points de prélèvement supplémentaires, pour la détection d'atmosphères dangereuses (explosibles, inflammables, toxiques) et pour la localisation des sources de débords ou de fuites.

它们在协助确定在何处取得更多的样品、发现危险情形(涉及爆炸、易燃和毒等)、以及在发现溢漏和泄漏来源等情况时亦非常有用。

评价该例句:好评差评指正

4.1.5.5.1 Si certaines matières autoréactives et apparentées de la division 4.1 et des peroxydes organiques de la division 5.2 ont été exemptées par l'autorité compétente de l'étiquette de risque subsidiaire de "MATIÈRE EXPLOSIBLE" (modèle No 1) pour l'emballage utilisé, une mention dans ce sens doit figurer dans le document de transport.

1.5.5.1 对于4.1项的某些自反物质和5.2项的有机过氧化物,如果主管当局准许具体件免贴“爆炸”次要危险标签,必须在危险货物运输票据中说明此事。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de tout type de projectiles (en particulier les projectiles explosifs et incendiaires) d'un poids inférieur à 400 grammes, explosibles ou chargés d'agents explosifs ou détonants, est interdit dans la guerre sur terre et sur mer, car ces projectiles infligent régulièrement aux militaires des blessures disproportionnées à ce qui est nécessaire pour les mettre hors combat.

在陆地和海上作战中禁止使用内含爆炸力或填满炸药或引爆剂而且重量小于400克的各种射弹(尤其是爆炸和燃烧射弹),因为这种射弹经常对士兵造成为使士兵丧失能力所不必要的大面积创伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mézigue, mezza voce, mezzanine, mezza-voce, mezzés, mezzla-voce, mezzo, mezzo-, mezzo forte, mezzo-soprano,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接