Cependant, la création d'infrastructures peut se concevoir comme un moyen de réduire les secteurs de biens exportables.
然
,可针对降低贸易品生产部门的

提供基础设施。
Les coûts supplémentaires liés au transport en transit que les pays sans littoral doivent assumer entravent le développement des exportations puisqu'ils limitent l'éventail des produits exportables et des marchés sur lesquels les biens peuvent être échangés avec profit.
内陆国家必须承担额外的过境运输
,遏制了出口的发展,因为这种负担限制了以具有竞争性并可以赢利的方式进行货物贸易的潜在出口和市场的范围。
En les rendant plus efficaces et plus transparents et en associant les pays qui détiennent les technologies exportables à leur gestion, on pourrait, selon elle, prévenir les transferts illicites de produits et de technologies nucléaires soumis à un contrôle.
我们认为,加强其效率和透明性,并使那些拥有有关技术的国家参与其中可以防止受管制的核物品和技术的非法转让。
L'adoption d'un taux de change fixe ou indexé, comme dans le cas des producteurs de pétrole de la CESAO, représente déjà une manière efficace de prévenir les appréciations nominales susceptibles de miner la compétitivité des biens exportables autres que pétroliers.
像西亚经社会区域的产油国那样采取固定或钉住的利率,是避免会降低非石油可交易品竞争力的名义升值的已行之有效的方法。
Il analysait trois sources de financement du développement - i) les ressources intérieures créées par l'épargne et par la production d'excédents exportables; ii) l'APD (prêts à des concessions de faveur et dons); iii) l'investissement étranger direct et autres flux extérieurs privés - et les tendances dans ces trois domaines.
它详细谈到了发展的三种资金来源:(一) 由储蓄和可供出口的盈余产品产生的国内资金;(二) 官方发展援助(减让性贷款和赠款);和(三) 外国直接投资和其他外来私人资金的流入。
Les producteurs appauvris de produits non exportables - ceux de l'économie informelle urbaine ou du secteur agricole - sont particulièrement vulnérables à l'afflux de produits d'importation bon marché et aux fortes fluctuations des prix relatifs et de la quantité des facteurs de production.
那些从事生产可进口商品的贫弱厂家,无论是城市非正规经济中的还是农业中的,都尤其容易受到便宜的进口商品涌入以及相对价格和投入的急剧变化的影响。
L'unité de formation du Département des opérations de maintien de la paix devrait créer des modules exportables pouvant être utilisés dans les programmes nationaux et régionaux, et tous les programmes de formation des Nations Unies doivent inclure des cours sur les questions de parité entre les sexes.
维持和平行动部训练股应该拟订可以用在国家和区域方案中可输出单元,联合国的一切训练方案都必须包括两性
的内容。
Ce programme, qui a bénéficié d'un énorme appui financier de l'Union européenne, part de l'hypothèse que le monde en développement, et plus particulièrement les pays les moins avancés, ne tireront aucun avantage de la mondialisation et de la libéralisation des échanges s'ils n'ont pas de produits exportables compétitifs.
该方案获得了欧洲联盟可观的财政支助,其基
思路是,发展中国家,尤其是最不发达国家,如果不能生产有竞争力的出口产品,将不能从全球化和贸易自由化中获益。
En second lieu, le secteur public a maintenu un taux d'épargne élevé. Cela n'a en rien facilité l'expansion de l'économie (dans le meilleur des cas, il s'est agi d'un facteur neutre), mais a contribué au maintien des prix relatifs des biens exportables tout en permettant de mener une politique monétaire souple.
第二,公共部门保持高的储蓄率,虽然这并未促进经济增长(最多只是个中性因素),但它的确有助
维持可买卖物品的相对价格,同时也可以采取灵活的货币政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。