有奖纠错
| 划词

Il a repris aussi ses exécutions extrajudiciaires.

以色列还恢复了其法外杀人政策。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit répondre des innombrables exécutions extrajudiciaires.

它必须对其所实施众多法外处决负责。

评价该例句:好评差评指正

Les assassinats extrajudiciaires et les attentats-suicide doivent cesser.

法外杀人和恐怖主义自杀性爆炸都必须停

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons également la pratique des exécutions extrajudiciaires.

并且谴责法外谋杀做法。

评价该例句:好评差评指正

Les meurtres extrajudiciaires sont contraires à ce dernier.

法外杀人做法是对国际法违背。

评价该例句:好评差评指正

Les exécutions extrajudiciaires ne doivent pas être la règle.

你不能利用这种法外处决政策。”

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu aussi de nombreuses exécutions extrajudiciaires.

另外还有许多不经司法途径杀戳事件。

评价该例句:好评差评指正

La résolution ne prend pas en considération les exécutions extrajudiciaires.

决议没有涉及法外处决

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il faudrait s'intéresser davantage aux mécanismes extrajudiciaires.

有鉴于此,应更多注意替代争端解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le droit international interdit la pratique des exécutions extrajudiciaires.

但是,国际法禁法外杀戮做法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certaines autorités administratives continuent de recommander un arrangement extrajudiciaire.

另外,某些行政部门继续将庭外解决作为优先处理办法。

评价该例句:好评差评指正

C'est le problème qui se produit avec le transfèrement extrajudiciaire.

这是一个涉及特殊引渡

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes auraient été victimes de torture ou d'exécution extrajudiciaire.

据称受害人受到酷刑或法外处决。

评价该例句:好评差评指正

Les exécutions extrajudiciaires sont également sanctionnées au pénal sans aucune exception.

法外处决形式谋杀同样毫无例外地被规定为刑事罪行。

评价该例句:好评差评指正

La politique d'exécutions extrajudiciaires menée par Israël a été étendue.

以色列法外处决政策正在扩大。

评价该例句:好评差评指正

Il procède à des assassinats extrajudiciaires que condamne la communauté internationale.

它进行国际上遭到谴责域外刺杀。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous sommes aussi opposés aux exécutions extrajudiciaires et nous les condamnons.

也同样反对并谴责法外处决。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'efforcent de parvenir à des règlements extrajudiciaires des conflits familiaux.

这些家庭咨询中心试图不经过法院而解决各种家庭矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que la pratique illégale des exécutions extrajudiciaires se poursuivrait.

沙龙总理还说,这种非法法外处决做法将会继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, Israël a poursuivi sa politique d'exécutions extrajudiciaires.

本报告所述期间,以色列继续奉行法外杀害政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石, 次等的智力, 次等厚纸, 次等羊羊毛, 次地背斜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI 当最新

Le Chili le réclame depuis 2013 pour son implication, sa participation aux actes de torture subis par Victor Jara et d'autres citoyens chiliens et de leurs meurtres extrajudiciaires en dehors de toute légalité.

智利自 2013 来对提出指控,理由与了维克多·哈拉和其智利公民遭受的酷刑行为, 们在不合法的情况下进行的法外谋杀。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20142合集

" Nous avons tué le personnel pour venger les tueries de nos membres dans les prisons d'Etat. Il s'agit d'un message au gouvernement pour qu'il stoppe les tueries extrajudiciaires de nos activistes" , a souligné Khurrasani.

" “我们杀死了工作人员,报复我们在州立监狱中杀害的成员。这向政府发出的信息,阻止对我们的活动家进行法外杀戮,“Khurrasani强调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次干道, 次高级炸药, 次鼓虾属, 次含斜长面的, 次黄嘌呤, 次磺酸, 次火山的, 次火山活动, 次货, 次级,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接