有奖纠错
| 划词

Des organisations non gouvernementales comme Femmes, Féminisme, Recherche ont joué un rôle important dans la promotion des femmes dans la recherche et l'enseignement.

“妇女、女权、追求”等非政府组织提高妇女研究教学中的地位方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ils apprennent, dans les séminaires, à en savoir davantage sur le féminisme, sur les stéréotypes, sur la discrimination positive et sur les textes législatifs pertinents.

讨论上,受托人了解了女权运、陈规定型观念、平等权相关的立法。

评价该例句:好评差评指正

Il est ainsi apporté un appui explicite à l'intégration aux programmes d'études universitaires de matières concernant le féminisme, la problématique hommes-femmes et la condition de la femme.

互相合作; 性别暴力; 可能被社排斥的妇女群体; 法律实施过程中的男女平等问题; 以及与媒体有关的男女平等问题。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches sur le féminisme et les études concernant la problématique hommes-femmes ont traditionnellement été abordées dans le cadre des cours de doctorat et de matières facultatives.

从传统意义上来说,对女权运性别问题的研究往往是通过博士课程中设立的自主选修课来进的。

评价该例句:好评差评指正

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义非宗教化问题科隆举

评价该例句:好评差评指正

Dans un article sur le féminisme publié dans Century Magazine, il exprimait l'espoir que ces femmes viendraient à bout des illusions masculines lorsqu'elles prendraient la place qui leur revient de droit dans la société.

《世纪杂志》中有关女权主义心理的文章中他表示希望,当妇女上占据其应有地位时她们将消除男性的幻觉。

评价该例句:好评差评指正

Les sujets étudiés sont les suivants : les femmes, la féminité et le féminisme; les femmes, le corps et la santé; les femmes, la guerre et la paix; les femmes et la sexualité; et les stratégies féministes originales pour résoudre les conflits.

课程包括以下主题:“妇女、女性化争取女权运”、“妇女、身体健康”、“妇女、战争与平”、“妇女性欲”、以及“争取女权运解决冲突方面具有的创意的战略”。

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'Association universitaire pour les études féminines (AUDEM) a-t-elle signé un document exigeant la pleine intégration des études féminines ainsi que des études concernant le féminisme et la problématique hommes-femmes aux nouveaux programmes d'études universitaires en cours d'élaboration en Espagne conformément aux directives européennes.

因此,妇女研究大学联合(AUDEM)签署了一份旨将对妇女、女权运性别问题的研究完整地纳入新设立的大学学位的文件。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gaspard constate que dans son propre pays, il y a eu une forte résistance à l'idée de cours sur le féminisme et la condition de la femme de la part des professeurs d'université des deux sexes et qu'il a fallu créer des postes spéciaux pour enseigner cette matière.

Gaspard女士指出,她的国家,大学男女教 师都很反对开设妇女研究课程的想法,因此,不 得不设立特殊职位讲授这门课程。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite également le Gouvernement à adopter des mesures correctives de façon à accroître le nombre des femmes nommées à des postes universitaires à tous les niveaux, et à intégrer les études relatives aux femmes et les recherches sur le féminisme aux programmes des universités et à leurs programmes de recherches.

委员还要求政府采取肯定,增加妇女学术界各级职位的任命,并将性别研究女权研究纳入大学课程的研究方案。

评价该例句:好评差评指正

Les cours d'histoire des cultures enseignent la tolérance à l'égard des différences culturelles et sexuelles et traitent de l'égalité entre les sexes, des rôles masculins et féminins dans la société et du féminisme, et ils s'efforcent d'inculquer une pensée créative et critique qui aille au-delà des différences de sexe et tienne compte de la valeur de la personnalité et des talents de chacun.

文化史课程讲授对文化性别差异的宽容,并涉及两性平等、男女中的角色及女权运,此外还反复强调创造性批判性思维,摈弃性别差异,重视个人特性天赋。

评价该例句:好评差评指正

Objectifs : Recherche, tenue à jour et documentation des données pour le compte du mouvement non gouvernemental des femmes; établissement d'une base de données; échange d'information; recherche sur les problèmes touchant les femmes en vue de promouvoir et d'affirmer les idées des femmes et le féminisme, accès à une base de données servant d'assise aux objectifs stratégiques et aux objectifs du programme, création de l'organisation.

搜集、维护有关妇女非政府运的记录、数据文件;建立数据库;交换信息;为提升确立女性主张女权运,开展妇女问题的研究;作为确立该组织的战略计划目标的基础,提供数据库。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Depuis le scandale Weinstein, deux mouvements se revendiquant du féminisme se sont retrouvés sous les projecteurs.

自从Weinstein的丑闻奋斗的活动被置于闪光灯中央。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的), 鞍具商, 鞍具修造术, 鞍具业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接