有奖纠错
| 划词

Il est rare que des citoyens bulgares falsifient des passeports.

保加利亚公民伪造护照案件很少,而且与其他案件无关联。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont justement ces personnes qui ont falsifié des passeports bulgares.

正是这类人伪造了保加利亚护照。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.

阿尔及利亚指责摩洛哥歪曲事实,而阿尔及利亚自己却在歪曲事实。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce nombre, 32 personnes détenaient des pièces d'identité falsifiées ou appartenant à d'autres.

在这195人中,32人因持有伪造证件或属于他人证件而拘留。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné ces copies et a noté que plusieurs d'entre elles semblaient avoir été falsifiées.

小组在审查这些“取消登记证明”复印件中注意到其中一些似改。

评价该例句:好评差评指正

Les risques d'étiquetage falsifié sont également importants.

而且意误报也很大。

评价该例句:好评差评指正

Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.

此外,在识别假证件方面澳门也有很先进技术。

评价该例句:好评差评指正

Les notifications de vols sont falsifiées, la destination déclarée, par exemple, étant fausse.

他们还申报虚假和欺骗性航班信息,包括申明虚假目等。

评价该例句:好评差评指正

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

在这起案件中又有一份伪造几内亚最终用户证书。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造出来

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'Azerbaïdjan a pris pour habitude de falsifier la réalité dans diverses instances.

令人遗憾是,编造事实已成为阿塞拜疆在各个论坛上惯常风格和行为。

评价该例句:好评差评指正

A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?

在截获假证件或欺诈性证件方面是否取得了可量化进展?

评价该例句:好评差评指正

Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.

货箱上封条在运输中不得损坏或作弊。

评价该例句:好评差评指正

Falsifier les manifestes est aussi une pratique courante pour camoufler les expéditions d'armes.

不实货物清单也是一种掩盖武器运输常用手法。

评价该例句:好评差评指正

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是伪造

评价该例句:好评差评指正

Rien que durant la première semaine d'avril, 41 documents contrefaits ou falsifiées ont été saisis.

仅4月第一个星期内就查获41份伪造或经涂改证件。

评价该例句:好评差评指正

Ils en ont vérifié la plupart et déclaré qu'un petit nombre d'entre elles étaient falsifiées ou suspectes.

保险公司证实多数保险单是真实,但也有少数保险单是伪造或怀疑是伪造

评价该例句:好评差评指正

Les ports francs offrent la possibilité de falsifier ou de modifier les certificats d'utilisation finale et les connaissements.

自由港口可以为假造或修改最终用户证书和窜改提单提供机会。

评价该例句:好评差评指正

Évoquant à nouveau la possibilité d'un complot, elles ont déclaré que les marques auraient pu être facilement falsifiées.

利比亚当局再次指出这可能是一个阴谋,并称标记可轻易伪造。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons d'expérience combien il est facile de falsifier de tels registres, d'en modifier le contenu.

我们经验表明,这种登记内容很容易造假和改。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


emmenotter, emment(h)al, emmenthal, emmerdant, emmerde, emmerdé, emmerdement, emmerder, emmerdeur, emmétrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Attention, un chèque de banque peut aussi être falsifié, hélas.

注意,银行支票也可以是伪造的,唉。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon elle, falsifier les étiquettes de produits périmés était monnaie courante dans son restaurant.

她说,伪造过期产品的标签在她工作的餐厅很常见。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc à la place de fake news, on a parlé de nouvelle falsifiée.

因此,们谈论的不是假新闻,而是假新闻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

30 000 à 40 000 seraient venus sans billets ou avec des billets falsifiés.

30,000 到 40,000 人将没有门票或伪造门票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Ce que j'ai décidé de faire, c'est de falsifier mon certificat de scolarité.

- 决定做的是伪造的学校证书。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On fait donc passer du faux pour du vrai, on falsifie avec l'intention de tromper.

因此,们假装是真的,们以欺骗的意图伪造。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Ca sentait un peu l'ordonnance falsifiée.

- 它闻起来有点像篡改的处方。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et ce qui est truqué, c'est bien ce qui est falsifié, ce qui est trafiqué.

而造假的确是被伪造的、被篡改的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Des bêtes impropres à la consommation dont l'identité va être falsifiée.

身份将被伪造的不适食用的动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Nous devons tout de même payer 500 euros, mais le serrurier va falsifier la facture pour notre assurance.

们还得付500欧元,但是锁匠会伪造们的保险发票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Selon une étude récente, 1 dossier sur 5 serait falsifié en région parisienne, soit environ 20 %.

近的一项研究,在巴黎地区,五分之一的文件会被伪造,即大约 20%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月

C'est la somme maximale prévue par la loi pour avoir falsifié ses comptes dans le but de payer moins d'impôts.

这是法律规定的为减少纳税而伪造账户的高金额。

评价该例句:好评差评指正
2021年度热精选

Pire, vous en avez même falsifié le contenu.

而且经过篡改。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour les enquêteurs, ces documents falsifiés avaient pour but de d'influencer l'élection présidentielle de 2016 en faisant taire les allégations de relations extraconjugales.

调查人员认为,这些伪造的文件旨在消除有关婚外情的指控,影响2016年的总统选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月

À deux jours de l'élection présidentielle en Biélorussie, la rivale du chef de l'État Alexandre Loukachenko craint que le scrutin soit falsifié.

在白俄罗斯总统大选前两天,国家元首亚历山大·卢卡申科(Alexander Lukashenko)的竞争对手担心选举将被伪造。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Il a suffi d'envoyer ce document falsifié en plus des revenus de mon garant et l'appartement, je l'ai eu tout de suite.

- 除了的担保人和公寓的收入之外,发送这个伪造的文件就足够了,马上就得到了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

G.Darmanin: 30 000 à 40 000 supporters anglais se sont retrouvés au Stade de France, soit sans billet, soit avec des billets falsifiés.

- G.Darmanin:30,000 到 40,000 名英国支持者聚在法兰西体育场,没有门票或有假票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des certificats fournis par l'administration brésilienne accusés d'être parfois falsifiés dans un pays où la corruption est massive.

- 巴西政府提供的证书被指控在腐败严重的国家有时被伪造。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Pour empocher les remboursements de l'Assurance maladie, certains falsifient des ordonnances de vrais médecins, comme cet ORL à Paris, victime à 30 reprises d'usurpation d'identité.

为了报销医疗保险,一些人伪造了真正医生的处方,例如巴黎的耳鼻喉科,身份盗窃的受害者 30 次。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc, il y a un retournement de situation, et on sait bien sûr que l'un des ressorts principaux, l'une des armes principales de cette désinformation, c'est ce qu'on appelle l'infox, l'information falsifiée.

所以,情况发生了逆转,们当然知道,这种错误信息的主要来源之一,主要武器之一,就是所谓的假新闻,伪造的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emmotté, emmotter, emmoufler, emmouscailler, emmuré, emmurer, emmuseler, emmusquer, émodine, émoeller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接