有奖纠错
| 划词

Il veut seulement vivre sans fard.

只是想自然生活。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实享有,但赤裸裸的事实表明我们并未享有同样的权利。

评价该例句:好评差评指正

Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.

她一针见血谈到核心问题,为此我们向她表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道在5月15日为纪念国际家庭日召开的会议上,许多官员生动描述了这一状况。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.

因此我们支提出的建议,检查冲突当事方的行动,并深入和不加掩饰说明。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书长早些时候说明了势的严重,我在这方面当然支所说的话。

评价该例句:好评差评指正

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变的黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给你的眼睛,指甲,嘴唇一点颜色看看吧!

评价该例句:好评差评指正

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

此外,我们认为,现在应该是诚实评估安全理事会与非安理会成员国之间现有协商机制的时候。

评价该例句:好评差评指正

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

让我们直截了当说,我们一方面希望建立更安全的世界,却又不愿意处理有助于实现这一目标的一系列问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先生(瑞士)(法语发言):主席先生,瑞士感谢你举行这一辩论。 我们并且感谢主管人道主义事务副秘书长今天上午向安全理事会做了坦率的通报。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes maï maï partisans du commandant Gédéon, les milices du MRC et les unités des FARD, qui ne se sont pas encore pleinement conformés aux décisions du Conseil de sécurité, doivent être incités à le faire.

同时鼓励尚未完全遵守安全理事会决定的忠于指挥官Gédéon的玛伊玛伊民兵、刚果革运及刚果(金)武装部队相关单位毫不拖延遵守安理会各项决定。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率提出了事实,毫不含糊的措词指出人类已经改变了气候,而目前的政策――及照常不变的态度――将导致不可接受的后果。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后我国代表团要强调,必须客观和不偏不倚评估当势,因此必须让秘书处能向安理会成员及部队派遣国提供实事求是和内行的报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tintomètre, tintouin, tinzénite, tip, tipi, tiptop, tipule, ti-punch, tique, tiquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Un fard, un fard à paupières brillant qui est doré bronze.

这是一个影,一个有亮闪的影,是金棕色的。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ah ouais, donc moi je viens estomper mon fard, " so 2010" .

哦,是的,所以我正在调整我的容," so 2010" 。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je vais commencer par les yeux, donc avec un fard à paupière.

我将从始,从始。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle se maquille avec du kohl, un fard noir qui lui fait de très grands yeux.

她用 kohl 化,这是一种黑色的影,能让她的睛看起来很大。

评价该例句:好评差评指正
事儿

Une fois que j'ai fini mon fard à paupières, j'ai une petite brosse pour mes cils.

化完影后,我有一把小刷子可以用来刷睫毛。

评价该例句:好评差评指正
事儿

J'ai fini avec mon fard à paupières.

好了。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Sans fard je ne sois plus personne .

毫无掩饰的我将不再是我。

评价该例句:好评差评指正
事儿

C'est pour éviter les démarcations et ça me sert de base pour mettre mon fard à paupières.

这是为了避免出现分界线,而且还能当作影底色。

评价该例句:好评差评指正
事儿

J'utilise un rouge à lèvres pour un fard à paupières.

我把唇膏当作影。

评价该例句:好评差评指正
事儿

Le fard à paupières, je suis restée sur la méthode traditionnelle.

我依然使用传统方法涂影。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est dans cette partie du visage qu'on peut ajouter beaucoup de couleurs avec le fard à paupières et le mascara.

这是化过程中可以添加很多色彩的地方,我们可以使用影和睫毛膏。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 2: utilise un fard à paupières noir comme poudre pour relever des empreintes.

用黑色影粉提取指纹。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux vit sa femme debout, en tailleur, et avec les couleurs du fard. Il lui sourit

里厄瞧见他的妻子略施脂粉,正穿着套裙站在里。他对她微微一笑。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc t'as une palette avec des fards à paupière dans les tons orangés et toi ?

你有一个橙色影的影盘,你呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il se livre sans fard et est recruté comme secrétaire.

他敞心扉,被招为秘书。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors quand on pique un fard et puis qu'on n'est pas capable d'aligner quatre mots, ça m'a aidé à m'exprimer.

所以当你脸红,然后没法连续说四个字的时候,这帮助我表达了自己的观

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

Qui de nous pourrait, sans dégoût, voir le fard qui enduit votre visage couler sur votre sein ?

我们谁能看到你脸上的红晕顺着你的胸膛流下来而不感到厌恶?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

J'utilise du fond de teint, de l'anticernes, de la poudre libre, du fard à paupières, du mascara et du rouge à lèvres.

包括粉底、遮瑕膏、散粉、影、睫毛膏和口红。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour cette expérience, tu auras besoin de fard à paupières, d'un pinceau doux, de ruban adhésif, d'une feuille de couleur pâle, de crème hydratante et d'une tasse.

在这个试验中,你需要影、软毛刷、胶带、一张浅色的纸、保湿霜和一个杯子。

评价该例句:好评差评指正
事儿

Parce que je vais prendre mon doigt et je vais étaler vers le haut le fard à paupières, donc le tapote vers le haut.

因为我要用手指向上涂抹影,拍一下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tirailler, tiraillerie, tirailleur, tiramisu, tirana, tirant, tirant d'eau, tirasse, tire, tire-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接