Crois fermement que le succès de la coopération de!
坚信成功来自合作!
Services en place, croyons fermement que le client est Dieu.
服务到位,坚信,顾客是上帝。
Nous appuyons donc fermement le travail du Tribunal.
因此,我们坚决支持该法庭的工作。
Ma délégation se tient très fermement à cette position.
我国代表团强坚持这一立场。
La Nouvelle-Zélande condamne très fermement tout acte terroriste.
新西兰坚决谴责所有恐怖主义行动。
La Slovaquie appuie donc fermement une réforme de l'ONU.
因此,斯坚决支持联合国改革。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
Il soutenait donc fermement la proposition du représentant de la France.
因此他强支持法国代表提出的建议。
Le Danemark condamne très fermement les auteurs de ces actes terribles.
丹麦最强地谴责指使这一恐怖行为的势力。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各国领导样对此次连环袭击予以谴责。
Le Myanmar s'oppose donc fermement aux mesures imposées par les États-Unis.
因此缅甸强反对美国实施的措施。
Nous nous opposons donc fermement à ces mesures, que nous jugeons inhumaines.
我们把这种做法视为不道的行为,因此坚决反对此类措施。
Il faut encourager très fermement les efforts continus du « quatuor ».
需要最强地鼓励“四方”继续作出努力。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
发言因此坚决支持葡萄牙提出的推迟要求。
Nous croyons toujours fermement que la vérification est techniquement faisable et politiquement souhaitable.
我们仍然坚信核查在技术上是可行的,政治上可取的。
Je crois fermement en l'exemplarité du sportif de haut niveau, que j'estime importante.
我认为高水平运动员应该起到表率作用,这是非常重要的。
La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.
可能大多数不相信这种感觉,但我坚信,十分坚信。
L'Organisation doit se montrer forte pour répondre sérieusement et fermement à cette menace.
本组织必须坚定地认真、有力应对这一威胁。
Nous demandons très fermement aux autorités indonésiennes de coopérer pleinement sur cette question urgente.
我们强敦促印度尼西亚当局在这个紧急事项上充分合作。
Je pense que je peux dire que le Conseil maintient toujours fermement cette position.
我想我可以说安理会仍坚定地持有这个观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cuire les asperges, on va d'abord les ficeler bien fermement.
要,我们首先把它们绑紧。
Ce serait vous, dit fermement le petit prince.
“那当然是您的不对。”小王子肯定地回答。
Il est important de répondre clairement et fermement.
重要的是要清楚和坚定地做出反应。
Elle s'oppose fermement à la peine de mort.
她强烈反对死刑。
À petits pas, Frank s'approcha, empoignant fermement sa canne.
弗兰慢慢地往门边靠近,拐杖握得紧紧的。
De sa main libre, il montra successivement la prophétie que Harry tenait toujours fermement, puis lui-même, puis Hermione.
他那只空着的手指了指仍攥在哈利手中的预言球,又指了指自己,接着又指了指赫敏。
Harry, sa baguette magique fermement serrée entre ses doigts, regarda Black et Pattenrond.
哈利瞪着布莱和鲁山,魔杖抓得更紧了。
Empoignez fermement l'extrémité du manche de votre balai, se récita-t-il.
牢牢抓住扫帚尾部,他心里念叨着。
Le baluchon qu’elle tenait fermement de l’autre ne devait pas peser bien lourd.
小手主人的另一只手里抓着一个背包,看起来并不重。
C'est pourquoi en France, la loi punit fermement les actes et les discours antisémites.
这也就是为什么法国法律会严厉惩戒反犹太性质的言论和行为。
Harry et elle saisirent fermement Ron, chacun par un bras, et l'éloignèrent de force.
她和哈利使劲抓住罗恩的手臂,拉他转过身来,然后押着他走开了。
Avec une main, tiens son rebord fermement. Avec l'autre main, transperce rapidement le sac avec les crayons.
用一只手抓住它的边缘。另一只手用铅笔穿袋子。
Question 5, la définition c'est : Mentir fermement et sans regret.
这道题的定义是:坚决且毫无悔意地是撒谎。
Après avoir fini de développer les photos, comme ses mains tremblaient, il dut tenir fermement l’agrandisseur.
冲洗完成后,他细看底片,因手在颤抖,他只能用双手握着放大镜。
Antoine releva la tête et dit fermement : On ne peut pourtant rien de plus.
安东尼抬起头,坚决地说。可是没有任何办法。
Lorsqu'on agite la crème fermement, les particules de gras s'entrechoquent.
当剧烈摇晃奶油时,脂肪颗粒就会发生碰撞。
Dudley était tassé dans un fauteuil, assis sur ses petites mains dodues fermement serrées sur son derrière.
达利坐在手扶椅上,他实际上在全乎的双手压在身下,紧紧地抓住自己的屁股。
Nous le saurons demain, répondit froidement le major, fermement résolu à empêcher Glenarvan de commettre une inutile imprudence.
“我们明天会知道结果的,”麦那布斯冷静地回答,坚决制止爵士去作无益的冒险。
L'Apocalypse était en hypergravité, mais il n'accélérait pas ; c'était comme si une puissance spatiale inconnue le retenait ici fermement.
“启示”号有过载却无加,像被某种力量钉死在太空中。
En 855, le troisième concile de Valence condamne fermement la pratique du duel judiciaire, et excommunie tous ses participants.
855年,瓦朗斯第三次大公会议强烈谴责司法决斗这一做法,并对所有参与者进行了逐出教会的惩罚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释