有奖纠错
| 划词

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

评价该例句:好评差评指正

Les approches unilatérales de l'un finiront tôt ou tard par fermenter le ressentiment chez l'autre.

一个国家单方面做法迟早要导致其他国家

评价该例句:好评差评指正

Ainsi dans les caves à vin, lorsque le moût fermente, le sucre se transforme en alccol et en gaz carbonique.

比如,在酒窖里,当葡萄汁发酵时,蔗糖便转化为酒精和碳酸气。

评价该例句:好评差评指正

Produits, "Bridge Fenyang" pâte de haricot fermentée, la sauce soya, sauce d'assaisonnement, le vinaigre, la sauce homard, huile, et six autres séries.

产品有“汾阳桥”腐乳、油、调味、醋类、豆豉、油类等六大系列。

评价该例句:好评差评指正

Le doux parfum de leur épanouissement se mele aux grasses senteurs des étables ouvertes et aux vapeurs du fumier qui fermente, couvert de poules.

敞开着牲畜棚里散发出浓厚气味、兽肥了母鸡,里正在发酵,透散出蒸气,这些气味和鲜花芬香夹杂在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le monde n'avait pas encore vu se dérouler sous ses propres yeux ce que la haine fermentée au coeur des fanatiques pouvait engendrer.

在此之前,世界从没见过狂热份子心中可能爆发出怎样仇恨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担不是, 担待, 担担面, 担当, 担当不起, 担当责任, 担风险, 担负, 担负费用, 担负某项职务的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Mais il avait l’âme troublée par ce levain de jalousie qui fermentait en lui.

当然,这是他的心灵被他身上酝酿的妒忌种子弄糊涂了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et pour faire fermenter une boisson, en général on ajoute du sucre.

要使饮料发酵,通常我们会加糖。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La couleur rose du bouillon provient de la pâte fermentée de haricots rouges.

粉汤中的粉红色来自红豆发酵糊。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les fèves sont fermentées, torréfiées, broyées pour obtenir une pâte de cacao liquide.

豆经过发酵,烘烤,研磨成液体

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'ensemble va fermenter pendant plus de douze heures, en chambre froide pour faire monter les arômes.

个过程将发酵12个小时以上,在冷室中进行来增加香肠的香味。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les jarres sont-elles destinées à contenir des vivres, de l'eau, ou à laisser fermenter un alcool ?

罐子是来装食物、水还是来发酵酒精?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les choses traînaient, un sourd mécontentement fermentait dans la fosse, Maheu lui-même, si calme, finissait par fermer les poings.

事情就这样拖着,矿井在暗中沸腾着不满的情绪,为息事宁人的马赫也气得握起了拳头。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Même si tu n'as pas de sucre chez toi, tu peux faire fermenter des plantes grâce à ce mielat.

即使你家里没有糖,你也以利这种蜜环来给植物发酵。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Fabriquée à base de farine, d'eau et de sel, la pâte fermente sous l'action de la levure ou du levain.

面团由面粉、水、盐制成,在酵母的作下发酵。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Tu prends les grappes qui sont en train de fermenter et tu presses !

你拿起正在发酵的葡萄串,然按压!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On produit, on saumure, on fermente, on oxyde.

我们生产、我们腌制、我们发酵、我们氧化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le marché des boissons fermentées explose depuis quelques années en France.

几年来,法国发酵饮料市场呈爆炸式增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A l'arrivée, 1 t de raisin, qui est ensuite pressée puis fermentée.

- 抵达时,1 吨葡萄,,然被压榨并发酵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est une boisson fermentée légèrement pétillante qui aide à assimiler les aliments.

它是一种轻微起泡的发酵饮料,有助于吸收食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Après, ça fermente et c'est déplaisant.

,它会发酵并且令人不快。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Pour faire la frênette, c'est en fait une infusion qui est fermentée.

要想制作白蜡酒,这实际上是一种发酵的浸泡液。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Leur goût aigre doux bien particulier s’obtient en les faisant fermenter à l’air libre.

它们特殊的酸甜口感通过在露天发酵获得。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans ce magasin de Laval, le nombre de boissons fermentées en rayon a été multiplié par 4 en quelques années.

- 在这家 Laval 商店,货架上的发酵饮料数量在短短几年内翻了两番。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le marché des boissons fermentées est encore confidentiel, moins de 1 % des foyers français, mais il a doublé l'an dernier.

- 发酵饮料市场仍然保密,不到法国家庭的 1%, 但去年翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

C'est une pâte fermentée, laminée, qui a été frite, ensuite garnie avec une crème au citron et c'est fini avec un sucre d'érable.

它是一种发酵的层压面团,经过油炸,然在上面撒上柠檬奶油,并枫糖完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担轮幼虫, 担率地, 担名, 担任, 担任好几种职务, 担任会议主席, 担任领导职务, 担任药剂师, 担任要职, 担任一职务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接