有奖纠错
| 划词

Un plus grand nombre de femmes que d'hommes souffrent d'anémie ferriprive, tout particulièrement les femmes enceintes et allaitantes.

罹患缺铁性贫女比男子多,而在孕产当中发病率最高。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette étude a montré que plus de 40 % des femmes en âge de procréer souffraient d'une anémie ferriprive.

此外,还发现育龄女中有40%以上人患缺铁性贫

评价该例句:好评差评指正

Sur une population de plus de 11 millions de personnes, environ 2,5 millions (23 % de la population totale) souffrent d'anémie ferriprive.

在1 100多万人口中,缺铁者约有250万(占总人口23%)。

评价该例句:好评差评指正

L'anémie ferriprive, liée à une alimentation inadéquate, est très répandue chez les enfants d'âge scolaire et préscolaire, les femmes enceintes et les femmes allaitantes.

与食物不足有关和缺乏铁质,在学龄前和在校儿童以及孕和哺乳期女中非常普遍。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête sur la nutrition menée récemment par l'UNICEF a révélé un taux élevé d'anémie ferriprive parmi les enfants et les mères déplacés se trouvant en Ingouchie.

儿童基金会最近进行营养调查表明,印古什境内国内流离失所儿童和母亲患缺铁性贫人数多。

评价该例句:好评差评指正

À peu près un tiers des réfugiées palestiniennes se mariaient avant l'âge de 18 ans et la même proportion de femmes en âge de procréer souffraient d'anémie ferriprive.

约三之一巴勒斯坦难民女在18岁前结婚,同样比例育龄期女遭受缺铁性贫折磨。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elles persistent durant l'enfance et l'adolescence, ces carences peuvent entraîner une contraction du pelvis puis la mort par suite de complications lors de l'accouchement ou d'hémorragies, ou encore une anémie ferriprive chronique.

这些缺陷如延续到整个童年和青春期,可能造成骨盆缩小和最终因难产而死亡,或造成慢性缺铁性贫,并且往往因因而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les données concernant la nutrition révèlent que la malnutrition protéocalorique, l'anémie ferriprive, le goitre et autres troubles liés aux carences en iode, l'avitaminose A et l'empoisonnement au manioc constituent des problèmes de santé publique graves.

营养数据表明,蛋白质能量营养不良、缺铁性贫症、甲状腺肿和其他缺碘失调症、维生素A缺乏症和木薯中毒构成严重问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a continué à prêter une grande attention au dépistage précoce et aux carences en oligo-éléments, en particulier l'anémie ferriprive, toujours nettement prévalente chez les enfants d'âge préscolaire et les femmes en âge de procréer.

仍然特别重视早期诊断和控制微量营养素失调,尤其是缺铁性贫,因为这一疾病在学龄前儿童和育龄女中发病率仍很高。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base des conclusions de ces enquêtes, l'Office a révisé sa stratégie d'intervention en matière de prévention et de traitement de l'anémie ferriprive chez les femmes enceintes et les enfants de moins de 2 ans.

工程处根据这些研究调查结果,修订了对孕及两岁以下儿童缺铁性贫预防及治疗战略。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a continué à prêter une grande attention au dépistage précoce et au traitement des carences en oligo-éléments, en particulier l'anémie ferriprive, toujours nettement prévalente chez les enfants d'âge préscolaire et les femmes en âge de procréer.

工程处依然特别注意微营养素缺乏症早期发现和医治,特别是学龄前儿童和育龄女中依然普遍存在缺铁性贫

评价该例句:好评差评指正

En raison de la situation dans le territoire palestinien occupé, la santé des réfugiés s'est considérablement détériorée : de nombreuses études signalent l'augmentation des cas de malnutrition aiguë et chronique, d'anémie ferriprive, et d'insuffisance pondérale à la naissance.

被占领巴勒斯坦领土局势导致难民状况严重恶化:各种研究文献表明,急性和长期营养不良、缺铁性贫、出生体重不足情况日益普遍。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette même année, l'anémie ferriprive frappait 87 % des enfants de six à 35 mois, 58 % des femmes non enceintes de 14 à 49 ans et 62 % des femmes enceintes âgées de 14 à 49 ans.

同年,缺铁性贫患者情况为:6至35个月儿童中有87%、14至49岁非怀孕女中有58%、14至49岁孕中有62%。

评价该例句:好评差评指正

Sur une population de plus de 11 millions d'habitants, environ 2,5 millions de personnes, soit 23 %, souffrent d'anémie ferriprive tandis que l'accès à l'eau potable et aux services d'assainissement continue de poser problème notamment dans l'est du pays.

在1 100万人口中,大约250万人(即23%)患铁质缺乏症,尤其是在该国东部地区,在饮用水和卫生设备提供方面仍然存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de mettre un accent particulier sur la refonte du programme spécial pour combattre les maladies non transmissibles et prévenir et combattre l'anémie ferriprive en vue d'améliorer les incidences de ce programme sur l'état sanitaire des groupes cibles.

需要特别注重新制定特别方案,来控制非传染性疾病、预防和控制缺铁性贫,以便提高这些方案对目标群体状况影响。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la situation dans le territoire palestinien occupé, la santé des réfugiés s'est considérablement détériorée : de nombreuses études signalent l'augmentation des cas de malnutrition aiguë et chronique et d'anémie ferriprive, ainsi qu'une insuffisance pondérale à la naissance.

被占领巴勒斯坦领土局势造成难民状况严重恶化:不同调查表明,急性和慢性营养不良以及缺铁性贫和出生体重不足情况日益普遍。

评价该例句:好评差评指正

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.

育龄女50%和3岁以下儿童患有中度到轻度缺铁性贫症,在近东救济工程处门诊部接受产前照顾女中10%属于高风险类。

评价该例句:好评差评指正

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.

三岁以下儿童约50%和三之一育龄女仍患有中度到轻度缺铁性贫症,在近东救济工程处门诊部接受产前照顾女中10%以上属于高风险类。

评价该例句:好评差评指正

En outre, comme indiqué précédemment, des études ont été réalisées pour évaluer la prévalence de l'anémie ferriprive chez les femmes et les enfants, les connaissances et les comportements des adolescents scolarisés dans les établissements de l'Office, ainsi que les pratiques actuelles en matière de prescription de médicaments antibactériens.

此外,如上文指出,进行了一些研究,评估女和儿童中罹患缺铁性贫普遍程度,在工程处学校入学青少年知识和态度,以及当前抗菌药处方情况。

评价该例句:好评差评指正

Comme le blocus limite les importations de denrées alimentaires, la pénurie d'aliments à haute teneur ou enrichis en fer continue de causer de l'anémie ferriprive au sein de la population, notamment chez les enfants âgés de moins de 3 ans, ainsi que chez les femmes enceintes ou en âge de procréer.

由于封锁限制了食品进口,多铁食品和强化食品供应匮乏,继续在民、尤其是3岁以下儿童及育龄女和孕中引发缺铁性贫症。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cloup, clous, cloustonite, cloutage, clouté, clouter, clouterie, cloutière, clouure, Clovis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接