有奖纠错
| 划词

1.Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

1.国际标准不是静态的,而是顺应国际趋势的。

评价该例句:好评差评指正

2.Il se fige dans cette attitude.

2.坚持这种态度。

评价该例句:好评差评指正

3.Laisser refroidir complètement et stocker la marmite au frais afin de figer les graisses qui sont remontées en surface.

3.等完全冷却后把汤锅搁在阴凉处以便让浮到汤面的油脂凝固

评价该例句:好评差评指正

4.Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

4.这种差距不应该被固定并永远继续

评价该例句:好评差评指正

5.Le froid fige la graisse.

5.使油脂冻结

评价该例句:好评差评指正

6.Le froid fige l'eau.

6.冷使水冻结。

评价该例句:好评差评指正

7.Mais ceci ne serait rien si la liste récapitulative reste figée.

7.但是,如果综合名单固定不变,那也将毫无助益。

评价该例句:好评差评指正

8.Cependant, l'identité et la civilisation ne sont pas des données figées.

8.然而,个性和文明并不是固定不变的量。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Canada craint que le vote ne vienne figer les divergences qui se sont exprimées.

9.表决只会进一步加已经显露出来的分歧,加拿大对此感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

10.Aussi, loin d'être figée, cette perspective évolue au fil du temps et selon les contextes.

10.因此,性别不是一成不变的,它会随着时间和情况而改变。

评价该例句:好评差评指正

11.C'est pourquoi il est regrettable que la Conférence du désarmement demeure figée dans une impasse.

11.因此,很不幸,裁军谈判会议仍然陷之中。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils n'ont pas de structures figées et la société civile peut s'y faire entendre.

12.它们不受制统治集团,民间社会可以有发言权。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

13.国际标准不是静态的,而是顺应新的发展态势的。

评价该例句:好评差评指正

14.Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

14.它将只能维持现状,而不能进一步推动裁军目标。

评价该例句:好评差评指正

15.En d'autres termes, un système de gestion rationnel ne saurait fonctionner avec des structures bureaucratiques figées et des institutions inflexibles.

15.简单地说,一个健全的管理制度不能在硬的官僚结构和一成不变的体制运作。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces regroupements, figeant les situations de marginalisation, compliquent la tâche des organismes en charge de la réinsertion de ces personnes.

16.这些重新组合固定了社会边缘化的势,使得负责重新安置这些人的组织的任务变得更加复杂起来。

评价该例句:好评差评指正

17.Mais ils semblent réticents à le faire de manière statique, en remplaçant la structure actuelle par une nouvelle structure figée.

17.但它们似乎对以静态的方式做这件事情犹豫不决,即用新的固定权力结构取代当前的结构。

评价该例句:好评差评指正

18.Faute de consensus, le débat s'est souvent enlisé en raison des positions divergentes et figées des uns et des autres.

18.没有达成共识,有分歧的和硬的立场往往使辩论陷

评价该例句:好评差评指正

19.Avec une épargne intérieure figée et des recettes fiscales trop maigres, les PMA ne peuvent que compter sur les ressources externes.

19.国内储蓄停滞不前,税收收入微不足道,最不发达国家只能指望外部资金。

评价该例句:好评差评指正

20.Une formulation générale semblait se justifier, assortie d'indications supplémentaires dans le commentaire; cela éviterait de figer le droit en la matière.

20.他主张采用一般性的措词,然后在评注中作进一步的说明,以免限制在这个问题上的国际法发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録, 备忘账单, 备细, 备修期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

1.Elle était un peu figée, un peu dure.

所以,它现在有点硬了,有点硬。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

2.Pour ne pas qu'elle blanchisse, juste qu'elle se fige.

这样它就不会变白,只会冻结

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

3.Et là, on va le mettre au frigo pour faire figer.

然后我们会把它放进冰箱里冷冻起来。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

4.Alors là, il va falloir attendre que le glaçage fige.

现在,我们需要等糖面凝

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.– Croupton ! s'exclama Rogue en se figeant sur le seuil de la porte. Barty Croupton !

“克劳奇!”斯内普呆立在门口,“小巴蒂·克劳奇!”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

6.Ce sont des expressions fixes, figées.

它们是

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

7.Puis elle resta figée sur place.

然后就僵站在那里不动了。

「《2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

8.Ces surnoms vont se figer naturellement sans intervention de l'Etat.

这些“绰号”会自然地下来,没有国干预。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
历史人文

9.Ces sont les guerres révolutionnaires qui vont figer l'élément national.

正是革命战争冻结了民族因素。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
》法语版

10.L’assistance, se figea en un instant dans un silence de mort.

疯狂会场瞬间陷入了一片死寂。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Lorsqu'il vit Harry et Hermione, il se figea sur place.

看到哈利和赫敏,他一下呆住了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Il se figea sur place, le cœur battant à tout rompre.

哈利停下来一动不动,心儿狂跳起来。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

13.Une langue, ce n’est pas une chose figée, c’est vivant.

语言不是,它是活

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

14.Ce sont des formules figées et puis la signature ou le nom.

这些用语是,然后还有签名。

「Français avec Pierre - 词汇篇」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

15.Vers midi, tout un pays se fige en hommage à la reine.

中午时分,整个国家都在向女王致敬。

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

16.L’épouse se tient figée et garde près d’elle la fille aînée.

妻子站着不动,看着她旁边长女。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

17.Et là je mets tout ça au frigo et je laisse figer.

把这些都放入冰箱中,让它

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Percy se figea dans une attitude à la fois stupéfaite et scandalisée.

珀西既惊讶又不满,一时呆在了那里。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

19.Certaines expressions sont figées, c'est-à-dire qu'il faut toujours utiliser « années » .

某些,也就是说总要使用“année”。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

20.Tout mon sang se figea; je restai comme pétrifié, la regardant avec des yeux écarquillés.

我全身血液都了,我愣在那,睁大眼看着她。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧, 备有家具的房屋出租者, 备有家具的公寓, 备有家具的套房,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接