有奖纠错
| 划词

Vous ne pouvez vous figurer sa joie.

能想象他有多高兴。

评价该例句:好评差评指正

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.

这两张画放在一起相称。

评价该例句:好评差评指正

Au pied de celle-ci deux personnages y figurent.

塔的脚下有两个人。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres institutions, elles figurent à part.

在另一些机构,这些支出是专门列出的。

评价该例句:好评差评指正

Des renseignements pertinents figurent sous l'article 12.

有关本款的更多信息,请见第12条。

评价该例句:好评差评指正

Six autres universités de la partie continentale figurent parmi les 300 premières.

另外有六所中国内地的大学排在世300

评价该例句:好评差评指正

Figurez-vous, messieurs. Que je ne trouve pas ?a dr?le du tout.

先生们,我觉得这有笑的。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais vous écrire, mais figurez-vous que j'avais perdu votre adresse.

我本来想给您写信, 可是您想想, 我竟然把您的地址弄丢了。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent les photos ne figurent plus dans ici ici est mort.

因此,做更多的照片在这里,在这里,已经死了。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,我要谈谈宣言提到的若干问题。

评价该例句:好评差评指正

D'où les observations à ce sujet qui figurent ci-dessous.

因此,他就这些问题在下文发表一些结论性意见。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport s'appuie sur les éléments qui y figurent.

报告的内容全部贯穿在本报告中。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par certaines affirmations qui figurent dans le rapport.

我们对增编有关注的方面。

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit que les deux versions figureront dans le rapport.

主席说,报告将同时列入两种选择。

评价该例句:好评差评指正

Il a par ailleurs rayé la dernière entité qui y figurait encore.

委员会还从该部分删除了最后一个所剩实体。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souscrit aux observations et conclusions qui figurent dans le rapport.

我国代表团赞同报告中所载的意见和结论。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations qui y figurent doivent être parfaitement respectées et renforcées encore.

应全面履行和进一步发展这一制度规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

D'autres observations sur la question figurent dans son rapport d'ensemble.

其他意见载于委员会的一般性报告中。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux derniers cas, une disposition expresse figurera dans le traité.

在后两者情况下,可在条约中作明确规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrière-fond, arrière-garde, arrière-gorge, arrière-goût, arrière-grand-mère, arrière-grand-oncle, arrière-grand-père, arrière-grands-parents, arrière-grand-tante, arrière-main,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Wang Miao remarqua qu’aucune indication ne figurait sous le numéro du bâtiment.

从那只有牌号码没有单位名牌的大

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout consulta la liste… Le nom de son maître n’y figurait pas.

路路通查遍了这张旅客名单… … 上面就是没有他主人的名字。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Oh, tu veux figurer aussi sur le tableau?

噢,你想我吧你也画到这幅画里面去啊?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien figurez vous que non, pas toujours.

好吧,想象一下,情况并非总是如此。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Pas du tout, ça la passionne, figurez-vous.

不 您没发她很感兴趣吗。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Merci, le rectangle, tu peux figurer sur ma toile.

谢谢你,矩形,你可以显在画布上了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le mot « langue » est ici employé de manière figurée.

这里langue一词用了引申义。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ne vous figurez pas que vous serez demain ici.

您不要以为您明天还在这儿。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les instructions – il agita sa baguette – figurent au tableau.

操作方法——”他又挥起魔杖,“——在黑板上。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Parmi ces mesures devrait donc figurer le traçage de contacts.

这些措施之一应包括联系踪。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Figurez-vous que je pense au fils d l'architecte.

我想是建筑师的儿子。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Je suis tombé sur le dentier d'un ami, figurez-vous.

我偶然发了一个朋友的假牙,请注

评价该例句:好评差评指正
似水年华第一卷

« Oui… je ne me figurais pas que c’était comme cela. »

“啊… … 我原来可没有料到是这么回事。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les études et les références utilisées figurent dans la description ci-dessous.

视频中使用的研究和参考文献已在下方的描述处列出。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et bien figurez-vous que ce territoire magique existe. Si si.

你看,这片神奇的土地是存在的。是的,确实存在。

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Bon, pensa-t-il, je me figurerai que nous sommes en carnaval ! »

“妙啊!”路路通心里说,“在我简直觉得是在过节了!”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Figurez-vous que la citrouille a littéralement shotguné la place au navet.

设想一下,南瓜抢占了萝卜的位置。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il figurait dans un de mes livres d'histoire quand j'étais collégien.

这是我上学时的一本历史书中的内容。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je détaillai la photo, sur laquelle figurait un objet de forme presque rectangulaire.

我拿过照片仔细端详,图像是一个矩形的物件。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Plus de 110 millions de noms figurent dans ce répertoire créé en 1945.

在这个1945年创建的目录中,有超过1.1亿个名字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrivée, arriver, arriver à faire qch, arriver de, arrives, arrivez, arrivisme, arriviste, arrivons, arrobe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接