有奖纠错
| 划词

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束了,但区域对抗的危险依然存在。

评价该例句:好评差评指正

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

不过,也有人指出,权力并不是有限的,权力的分享将导致权力的增多。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束了,我们对这一设想争吵不休是没有处的。

评价该例句:好评差评指正

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还不能说危机已经过去。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作少数民族的塞族人和罗姆人来说,局仍然危险。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的。

评价该例句:好评差评指正

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

评价该例句:好评差评指正

Par cette décision, le Président a illustré le fait que la guerre froide était bel et bien finie et que nos relations avec la Russie devaient être transformées.

美国总统的做法反映了现实――冷战已经结束,我们同俄罗斯的关系需要改变。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas dans une situation où les femmes ne peuvent progresser qu'aux dépens des hommes et vice-versa, comme s'ils se disputaient des avantages en quantité finie.

我们所进行的并不是一种一方得,另一方必然有损的游戏,妇女的地位提高只能以牺牲男子代价,或者反过来。

评价该例句:好评差评指正

Derrière cette insistance sur les différences culturelles se profile une vision de la culture en tant qu'entité homogène et finie avec une agrégation excessive autour d'une identité unifiée.

这种强调文化差异背后的基础就是认文化是一种单一的、界限分明的事物,对于统一的自我认同特征具有超乎寻常的凝聚力。

评价该例句:好评差评指正

Puis , sa tache finie,laissant derrière lui des cadavres couchés le long des routes, le vieux cavalier rentrait cacher au fond du four à platre son cheval et son uniforme.

这位老骑兵干完了以后,留下躺在路旁的尸体,回到石灰窑里把他的马和军服藏好。

评价该例句:好评差评指正

S'ils estimaient que la crise du financement n'était pas finie, ceux-ci pourraient alors décider de se réunir à titre informel lors de l'Assemblée générale.

如果各位部长认供资危机仍在继续,那么他们就可以在大会期间召开非正式会议。

评价该例句:好评差评指正

Ou, comme dit l'adage africain, s'il est important de courir, il est également important d'atteindre la ligne d'arrivée et de savoir quand la course est finie.

或者请允许我引用一句非洲谚语:跑步是重要的,但同样重要的是到达终点线,并且知道何时抵达了最后目的地。

评价该例句:好评差评指正

Le problème de la Somalie est peut-être mois visible aujourd'hui, probablement parce qu'il est éclipsé par le conflit au Darfour, mais la crise en Somalie est loin d'être finie.

索马里的问题今天也许并不那么引人注意,可能是因达尔富尔的冲突更引人关注,但索马里危机远未解决。

评价该例句:好评差评指正

De larges foules se sont rassemblées lors de réunions publiques pour entendre le message du Président que la guerre était finie et que le pays avait été réunifié.

大批民众汇聚参加公开会议,听取总统关于战争已经结束、国家已经统一的宣讲。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, nous prenons note des propos du Président Bryant, affirmant que la guerre est finie au Libéria, que le Libéria est en paix avec ses voisins et que l'achat d'armes n'est pas une priorité pour le Gouvernement de transition.

关于这一问题,我们注意到布赖恩特主席的评论,即比里亚战争已经结束,比里亚同其邻国保持和平,以及购买武器不是过渡政府的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort a conduit directement à la découverte de la loi de la gravitation, de la nature finie de la vitesse de la lumière et des conséquences dynamiques de la relativité générale, qui sont les pierres angulaires de la science moderne.

在通向这一目标的道路上有过许多重大发现:引力定律、光速的有限性和广义相对论的动态结果,这些构成现代科学的基石。

评价该例句:好评差评指正

M. Nair (Secrétaire général adjoint aux Services de contrôle interne) dit que, comme l'enquête du Bureau n'est pas finie, le libellé du rapport est parfois imprécis car on n'a pas encore découvert d'éléments de preuve concluants.

Nair先生(主管内部监督事务副秘书长)说,由于监督厅的调查工作仍在进行之中,迄今止尚未发现确凿的证据,报告使用的措辞有时就不够确切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


川乌, 川芎, 川芎属, 川续断科, 川续断属, 川资, , 氚(重氢), 氚标记, 氚标记的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Bon ben la vidéo est finie, hein !

束,嗯!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà, ma bûche de Noël est finie.

啦,我的圣诞木柴蛋糕做了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà donc là la sauce béarnaise est finie.

那么法式伯纳西酱就做了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Notre journée à la ferme est déjà finie.

我们在农场的一天已经束了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À ce soir ! dit le gouverneur lorsqu’elle fut finie.

“就在今天晚上。”监狱长在工作完成了的时候说道。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Plus vite ta voiture sera finie, plutôt on fera la course.

你的车越快完成,我们就能越早进比赛。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il se remit à écouter, mais malheureusement la toilette était finie.

他重又倾听,然而遗憾的是,卸妆已经完毕。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Une fois qu'on a ça, l'épée est entière, elle est finie.

一旦完成了这一步,剑就完整了,就完成了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je me suis dit « Tiens, hier soir, quand t'es monté, elle était finie

“昨晚你上来时,画就已经完成了。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai commencé l'année en CP et je l'ai finie en CE1.

我从一年级开始,我在二年级束。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une trêve se profile, mais la guerre de Cent Ans est loin d'être finie !

停火即将到来,但百年战争还束!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça, c'est bon signe quand l'assiette est finie entièrement, et raclée, c'est très bon signe.

这是一个迹象,当整个盘子的蛋糕都完成了,刮完了,这是一个非常的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Un homme : Enfin c'est vendredi, la semaine est finie.

终于是周五啦,一周的工作束了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 8 Terminer cette vidéo Oui, parce que cette vidéo, il faut l’avoir finie pour… pour avant-hier.

8 完成这个频 是的,因为这个频,我们必须在......在前天之前完成它。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Elle n'est pas encore finie, la liste ?

列表还没束吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La conférence est finie ? demanda Eugénie en se levant.

“会谈束了吗?”欧热妮站起身来问。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

La lessive doit être finie maintenant.

现在衣服一定已经洗完了。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Elle est bientôt finie la bobine.

卷筒很快就要完成了。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Et voilà, l’histoire est finie, Trotro. C’est l’heure de dormir maintenant.

了,故事束了,托托。现在该是睡觉的时间了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

La Seconde Guerre Mondiale serait finie, on ramènerait nos garçons au pays.

第二次世界大战将会束,我们会带着孩子们回家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿贝海绵属, 穿便服, 穿冰鞋滑冰, 穿插, 穿插孪晶, 穿成衣时装, 穿刺, 穿刺抽腹水, 穿刺术, 穿刺针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接