C'est quelque chose de très politique, évidemment, et pas seulement du flair et de la tactique.
这是一个完完政治问,而不只是第六感觉,也不是战术上问。
À présent que les deux hommes s'apprêtent à occuper une place centrale, en tant que partenaires, au sein du futur Gouvernement d'unité nationale, l'Union africaine les félicite et espère qu'ils sauront encore faire usage de leur flair exceptionnel pour régler le problème du Darfour et les autres discordes qui agitent leur grand pays.
现在他们将以伙伴关系身份在即将组国团结政府中发挥重要作用,非洲联盟向阁下们表示敬意并期望他们再次将他们本领带到达尔富尔和他们伟大国家其他争端。
Pour que le Protocole soit un instrument efficace contre la prolifération d'une guerre biologique il doit être comme un chien de garde, avoir assez de flair pour débusquer les proliférateurs, aboyer assez fort pour alerter la communauté internationale et des crocs suffisamment aigus pour dissuader ceux qui voudraient passer outre à l'une des interdictions de la Convention.
为确保这个议定书可以有效地监督和防止生物战争扩散,它必须具有能力是能够敏感察觉扩散者,并响亮地提醒国际社会,以及在必要时有充分能力阻吓那些以欺瞒手法违反《公约》所禁止行为人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。