La section E est approuvée quant au fond.
E部分实质内核准。
La section A est approuvée quant au fond.
A部分实质内核准。
La section C est approuvée quant au fond.
C部分实质内核准。
La déclaration de la Grenade vient du fond du cœur.
格林纳达发言是发自人类肺腑之言。
Dans d'autres cas, il peut jouer sur le fond.
在另一些情况下,可能是从实质意义上修改该款。
L'espèce portait donc sur le fond de l'affaire.
因此,目前案件是要裁定案情实质。
Nous nous félicitons de l'utilité démontrée de ce Fonds.
我们很高兴地看到,中央应急基金续展现出它作为为迅速爆发和供资不足紧急局势及时提供筹资桥梁重要价值。
Onze fonctionnaires d'autres organismes sont détachés auprès du Fonds.
工作人员是其他机构借调给儿童基金会。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Fonds.
这一做法有助于维持与基金不断对话。
Nous invitons instamment les États Membres à contribuer au Fonds.
我们促请各会员国都向基金捐款。
J'invite instamment la communauté internationale à contribuer au Fonds.
我呼吁国际社会为该基金捐款。
Les ressources énergétiques et les solutions techniques sont examinées à fond.
对能源资源和技术选择深入检讨。
Plusieurs représentants évoquent la contribution apportée par leur pays au Fonds.
很多代表谈到他们国家将为建设和平基金供资。
Les formalités ne permettent pas de rouvrir l'affaire au fond.
在手续中不允许重提该案案情实质。
Ce programme sera parrainé par le Fonds du pétrole d'Azerbaïdjan.
阿塞拜疆石油基金会将为该方案提供赞助。
Je souhaiterais lever cette inquiétude en abordant au fond ce problème.
我谨详细谈谈这个问题,以解除这一恐惧。
La progression des contributions versées au Fonds du PNUCID se poursuit.
药物管制署基金续吸引更多财政支助。
Cette proposition a été très favorablement accueillie sur le fond.
与会者对该建议实质内给予了广泛支持。
La Commission a approuvé quant au fond l'article 16 sans changement.
委员会核准了第1条草案实质内,未加修改。
En tant que pays qui contribue au Fonds, nous apprécions votre appui.
作为该基金捐助者,我们欢迎你对此基金支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dis-moi se qui cloche au fond de nos Ding Dong?
谓我心底的时钟为何?叮咚?
J’ai l’impression de glisser vers le fond .
仿佛滑向谷。
Et ça, on les met au fond.
把它,放在底部。
J'ai touché le fond de la piscine.
我摸到了池底。
Je vais tapisser le fond en les retournant.
我要把它们翻过来来铺满底部。
Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.
但它让整个房子里的人都非常高兴,在他们的内心处藏在一个秘密。
Il était encore loin, au fond de la rue.
他站得很远,在街道的尽头。
Elle sont là, tout au fond de votre bouche.
智齿长在口腔的最里面。
Votre belle crinière n'est fond qu'une crête .
你们漂亮的实只是装饰品。
C'est tout au fond du magasin, à gauche.
在左边商店的最里面。
Une vampe vorace tue au fond d'un couloir !
一个贪婪的吸血鬼在走廊尽头杀人!
Il faut en être sûr au fond de soi, déjà.
你必须在内心处确定这一点。
Je fais tout de suite le ménage à fond.
我马上大扫除。
L'oiseau me les nettoie à fond avce son bec.
鸟儿用它的嘴把牙齿彻底清理干净。
Au moins, il abordait enfin le fond de la question.
他终于抓到了根子。
Dis-moi se qui cloche au fond de nous Ding Dong?
Mais je sentais au fond de moi quelque chose de différent.
但我内心处感觉到,有什么是不一样的。
Armstrong se lance à fond dans une préparation physique particulièrement difficile.
阿姆斯特朗全身心投入到特别困难的身体准备工作中。
Ensuite, je fais des triangles pour le fond de la charlotte.
然后我为奶油布丁的底部做一个三角形。
Alors je vais vous les mettre en fond dans vos petits mortiers.
我把这个放在你们小研钵的最底下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释