有奖纠错
| 划词

La nouvelle économie mondiale était fondée sur l'information.

新的全球经济是建立在信息技术上。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.

补救措完全以这些标准为依据。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI juge le second point de vue mieux fondé.

监督厅认为后一意见较为可取。

评价该例句:好评差评指正

Il est présenté un projet de décision fondé sur ces recommandations.

将提交一份以这些建议为基础的决定草

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de nouveaux PNUAD semblent être mieux fondés sur les droits.

许多新的联发援框架似乎更注重权利。

评价该例句:好评差评指正

Les calculs en la matière sont toujours fondés sur des estimations.

这方面的计算总是靠估计数。

评价该例句:好评差评指正

Un système judiciaire fondé sur les droits de l'enfant prend forme.

基于儿童权利的有利于儿童的司法系统正在形成。

评价该例句:好评差评指正

Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.

以伙关系为基础的新国际体系取而代之。

评价该例句:好评差评指正

Le FENU devient une organisation davantage fondée sur l'esprit d'entreprise.

资发基金成为一个更加富有开创精神的组织。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 科索沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。

评价该例句:好评差评指正

Une étude nationale fondée sur une approche participative vient d'être lancée.

刚刚利用参与的方式进行了一项全国性调查。

评价该例句:好评差评指正

Il s'occupe des questions de discrimination directement fondées sur le sexe.

两性平等股负责解决与性别直接相关的歧视件。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de solutions de portée mondiale fondées sur la coopération mondiale.

们需要以全球合作为基础的全球性解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le CPF est un plan global de sécurité sociale fondé sur l'épargne.

中央备用基金是一个综合的社会保障储蓄计划。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme tirerait profit des expériences réussies, toutes fondées sur une participation volontaire.

机制将以现有的成功经验为基础,完全是自愿参加。

评价该例句:好评差评指正

Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.

在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和意识形态的多样性为基础的。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation pouvait être fondée sur des principes ou fondée sur des règles.

规管既可以是基于原则的,也可以是基于规则的。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement devrait être strictement fondé sur la diversité géographique et des sexes.

招聘中应严格注意地域和性别多样性。

评价该例句:好评差评指正

Les changements introduits ces vingt dernières années ont rendu ces critiques moins fondées.

过去20年来进行的变革减少了粮食援助招致的这些批评。

评价该例句:好评差评指正

Sanctionner les disparités de rémunération fondées sur le sexe et éviter la ségrégation professionnelle.

惩处由于性别原因而不平等支付报酬的行为并防止就业分离状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramet, ramette, rameur, rameuse, rameuter, rameux, Ramey, rami, ramie, ramier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Notre usine a été fondée depuis 50 ans.

我们的厂有50年的历史。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le comité Colbert a été fondé en 1854 et aujourd'hui, il compte 113 membres.

Colbert奢侈品协会1854年,如今总共有113员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le terme d'uchronie a été fondé au XIXe siècle par le philosophe français Charles Renouvier.

uchrony一词由法国哲学家查尔斯·雷诺维耶(Charles Renouvier)19世纪创

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Des petites chaussettes après monoprise ont fondé très bien.

之后是从Monoprix买的小袜子,非常合适。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et même avant cela, une ville fondée par les Grecs.

甚至在这之前,是由希腊人建的城市。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Fondée en 970, Bruxelles est la capitale de la Belgique.

布鲁塞尔970年,是比利时的首都。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une ville fondée par le Dr Hermann Bruno Otto Blumenau.

Dr Hermann Bruno Otto Blumenau创建的城市。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ses amitiés semblaient fondées sur la même religion de bonhomie.

他的宽厚性格正是建情的基础。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dumbledore en est le président, il l'a fondée lui-même.

“由邓布利多负责,是他创建的。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Voilà donc pourquoi le général Oginga a fondé cette association d'entraide.

所以这就是Oginga将军建助组织的原因。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce chef japonais a fondé un restaurant dédié à la cuisine française .

这位日本大厨经营了一家专门提供法式美食的餐厅。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La quatrième année après son entrée à Côte Rouge, elle avait fondé une famille avec Yang Weining.

进入基地后的第四年头,她与杨卫宁组了家庭。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A 26 ans, Hakim Benotmane a fondé la première chaîne de restaurants spécialisés en kebabs.

二十六岁时,哈基姆·贝诺曼创了第一家专门从事土耳其烤肉的连锁餐厅。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Mary, Jos a le sentiment fondé dans la langue courante poésie et poème sont interchangeable.

玛丽,乔司认为,从目前流行语言来看," 诗歌" 和 " 诗" 是可替换的。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Comme j'ai eu lieu de le reconnaître depuis, ces craintes étaient réellement mal fondées.

后来才发现,这种担心是多余的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ses habitants, les Atlantes, sont décrits comme des êtres à l'intelligence supérieure ayant fondé une civilisation très avancée.

他的居民,亚特兰蒂斯人,被描述为有超凡智力的存在建特别先进的文明。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il s'inspire aussi du groupe Memphis, un mouvement fondé autour du designer italien Ettore Sottsass.

团队还受到孟菲斯集团的启发,这是由意大利设计师埃托·索特萨斯领导的团体。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle est fondée sur une crainte réciproque des conséquences liées à l'emploi de l'arme atomique.

它建在对使用核武器所带来后果的相恐惧之上。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

C'est une discrimination fondée sur l'origine.

这是一种基出身的歧视。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Fawcett est persuadé qu'elle cache les traces d'une colonie fondée par des survivants de l'Atlantide.

福西特认为它隐藏了亚特兰蒂斯幸存者建的殖民地的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ranche, rancher, ranci, rancidité, ranciéite, rancio, rancir, rancissement, rancissure, rancœur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接