有奖纠错
| 划词

En attendant, car nous allons continuer avec la plus grande partie de la fête foraine.

之前,因为我们将继续与许多嘉年华。

评价该例句:好评差评指正

Les audiences foraines devraient s'achever à la fin d'avril.

预计流动法将在4月底之前完成其行动。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis se félicitent du lancement des audiences foraines le 25 septembre.

美国对9月25日启动流动法庭表示赞扬。

评价该例句:好评差评指正

L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.

首个杂技艺术双年展和欧洲艺术家回演出节也将于2013年开幕。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 septembre, le Groupe de travail des audiences foraines a convenu du mode de fonctionnement des audiences.

24日,流动法庭问题商定了流动法庭行动的方式。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, 111 audiences foraines devaient procéder à l'identification de la population ivoirienne, entamée le 25 septembre.

计划共设立111个流动法庭于9月25日开始对科特迪瓦人口进行身份查验。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces affaires ont été examinées lors d'audiences foraines et ont été divulguées dans les médias.

这些刑事案件大部分是在回法庭审理的,通过媒体向共和国居民报道。

评价该例句:好评差评指正

1.4 Les Parties s'engagent à garantir la sécurité des opérations d'audiences foraines sur toute l'étendue du territoire national.

4. 双方承诺在全国各地保障流动听证行动的安全。

评价该例句:好评差评指正

Dans mon rapport précédent, je signalais que la quatrième série d'audiences foraines avait été officiellement close le 15 mai.

我在上次报告中指出,第四轮流动法于5月15日正式结束。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandé également que l'ONUCI aide le centre de commandement intégré à assurer la sécurité des audiences foraines.

还建议由联科行动协助综合指挥中心为流动法庭的提供安全保护。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUCI a aidé à transporter les équipes des audiences foraines à Ferkéssedougou et y a envoyé des équipes d'observateurs.

联科行动协助将流动法庭小运送到费尔凯塞杜古,并向两个地点派出观察

评价该例句:好评差评指正

Il se félicitait des progrès du processus de paix, notamment de l'ouverture des audiences foraines à travers toute la Côte d'Ivoire.

安理会欣见和平进程的积极发展,包括在科特迪瓦全国各地开办流动法

评价该例句:好评差评指正

Il demande instamment à toutes les parties de faire en sorte que plus rien ne vienne entraver le déroulement des audiences foraines.

安理会敦促各方确保流动法的运不再受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

La nomination de juges nouveaux le 5 juillet permet de lancer les audiences foraines dans 63 juridictions, soit dans la totalité du pays.

5日任命了新法官,从而能够在覆盖全国的63个辖区启动流动法庭行动。

评价该例句:好评差评指正

Les neufs jours de fête foraine permettent au Ministère d'utiliser ce pôle d'activité pour présenter à la région de multiples talents locaux.

在为期九天的露天文化展示活动中,文化部将利用展览会的平台现场展示当地人丰富的艺术才能。

评价该例句:好评差评指正

1.1 Les audiences foraines seront relancées sur l'ensemble du territoire national dès la mise en place du nouveau Gouvernement issu du présent Accord.

1. 在本协定产生的新政府成立后,即在全国各地恢复流动听证。

评价该例句:好评差评指正

Le redéploiement du personnel judiciaire vers le nord du pays, en dehors des magistrats devant présider les audiences foraines, reste d'ampleur très limitée.

除主持流动法庭行动的治安法官外,向该国北区部署司法人员的依然是十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil salue le lancement de premières opérations pilote d'audiences foraines dans sept sites, notamment à Abidjan, au sud et au nord du pays.

“安全理事会欣见在科特迪瓦南部和北部七个地点,尤其是在阿比让,开展公开听询的初步试办活动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est félicité des résultats des audiences foraines et a recommandé de s'en tenir au délai de trois mois initialement fixé pour les audiences foraines.

会议欢迎流动法的成果,并建议遵守最初三个月期限。

评价该例句:好评差评指正

Mais moi …mais nous , quels services rendons-nous a nos semblables? Nous sommes des jongleurs,des bateleurs,des personnages chimeriques,qui amusent le public sur les places foraines.

至于我,我们,我们究竟为人群尽了什么力?我们是魔术师,是卖技者,浪迹江湖,以娱民众。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer, embarras, embarrassant, embarrassé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Elle se trouve où la fête foraine ?

庙会在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每少儿绘本

C'est le jour de la fête foraine.

今天有游乐场嘉年华。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每少儿绘本

Aujourd'hui, nous allons lire une journée à la fête foraine.

今天这篇故事讲的是在游乐场嘉年华的一天。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, tout n'est pas rose à la fête foraine.

不,集市里并不只有欢乐和游戏。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

M. Foucault : Et la fête foraine, ce serait sympa, non?

那么赶集聚会呢,这会的,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout n'est pas rose à la fête foraine, pourtant si amuser c'est pour ça qu'on l'aime.

集市里不全是欢乐和游戏,但这就是游乐场的意义所在。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

22 Aller dans une fête foraine même si c'est juste pour manger de la barbe à papa.

去赶集,正好还可以去棉花糖。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et si c'est une tradition, vas-y si tu l'oses, car tout n'est pas rose à la fête foraine.

如果这是一种传统,那就大胆尝试吧,因为游乐场里并非一切都是好的。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Il y avait du monde, autour des baraques foraines. Je me suis arrêté pour regarder « le Roi de l'Evasion» .

做买卖的棚子多。我停下来看《国王散心》。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

4h30 pour réaliser un buffet inspiré de la fête foraine.

4h30 制作自助餐,灵感来自游乐场。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Il voudrait que vous redonniez vie à une vieille tradition foraine.

他希望你恢复一个古老的游乐场传统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les forains régleront leur facture d'électricité de cette année en 2023.

- 表演者将在 2023 年支付今年的电费。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Le festival du merveilleux se tient à Paris au musée des arts forains.

精彩艺术节在巴黎的集市艺术博物馆举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Autre inquiétude pour les forains: la menace de délestage durant l'hiver.

- 表演者的另一个担忧:冬季甩负荷的威胁。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est le nom d'une attraction foraine qu'on a découverte en France au milieu du XIXe siècle.

这是 19 世纪中叶在法国发现的一个游乐场景点的名称。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce site leur a été proposé, mais selon les forains, les conditions de sécurité n'étaient pas réunies.

- 这个网站是提供给他们的,但根据表演者的说法,不符合安全条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les forains adoptent aussi de nouveaux gestes pour essayer de limiter leur facture d'électricité.

表演者也在采取新的姿态来试图限制他们的电费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

A la fête foraine de Rennes, pour la première fois cette année, les éclairages sont réduits.

在雷恩游乐场,今年第一次减少了灯光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais en plus, selon la Fédération des forains de France, les exploitants doivent inspecter tous les jours leur matériel.

但除此之外, 根据法国森林联合会的说法,操作员必须每天检查他们的设备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans les parcs d'attractions ou dans les fêtes foraines, les visiteurs viennent chercher le grand frisson, la poussée d'adrénaline.

- 在游乐园或露天市场,游客来这里是为了寻求刺激和肾上腺素激增。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur, embauchoir, embaumement, embaumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接