Elle a commencé à frémir vendredi soir vers 22 heures.
周五晚上22,地,它突然绽放。
Afin de parvenir à leurs fins politiques abjectes, ces forces destructrices obsédées par le désir de semer le trouble dans la population font couler sans frémir le sang de leurs frères, violent de façon flagrante la Constitution et les lois de la République et s'efforcent d'ébranler la stabilité sociale et politique qui règne dans le pays.
这些破坏势力为实现其肮脏的政治目的,试图在人民中制造混乱,再次造成自己的同胞流血,公然违反阿塞拜疆共国的宪法法律,并企图动摇国内普遍的社会政治稳定。
Un acheteur sera peut-être prêt à investir les ressources nécessaires pour se conformer au système de facturation électronique d'un fournisseur important, mais il frémira probablement à l'idée d'utiliser plusieurs systèmes incompatibles de différents fournisseurs et pourrait résister même à des prix incitatifs, cessant ainsi d'être le client sélectif de multiples fournisseurs pour devenir l'otage d'un seul.
买方可能愿意投资必要的资源以便与主供应商的电子票系统保持一致,但结果可能现很难实施若干供应商的若干互不兼容的系统,买方甚至有可能放弃优惠价格,宁愿与一个供应商绑在一起,也不去充当多个供应商精挑细选的客户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。