有奖纠错
| 划词

Il a une fracture du crâne .

他颅骨骨折

评价该例句:好评差评指正

Ouïe, mon pied ! J’espère que je n’ai pas de fracture!

啊,我脚!我希望我没有骨折

评价该例句:好评差评指正

Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?

那么,从矛盾方面说,是不是来自中胁会让泛大西洋家更团结呢?

评价该例句:好评差评指正

La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.

技术没有缩小差距,而是往往形成巨大鸿沟

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit restée déterminée à garantir la réduction de la fracture numérique.

际社会必须始终致力于确保缩小数字鸿沟

评价该例句:好评差评指正

La fracture numérique continue toutefois de poser un énorme défi.

但数字鸿沟仍然是一个重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'énorme fracture sociale constatée à Stepanakert ou Erevan n'y existe pas.

它没有斯捷潘纳克或埃里温所存在那种社会阶级鸿沟

评价该例句:好评差评指正

De nombreux travailleurs étaient victimes d'asphyxie ou de fracture de côtes et devaient être hospitalisés.

不少工人陷入窒息状态,或肋骨骨折,不得不送往医院。

评价该例句:好评差评指正

La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.

缩小收入差距与缩小技术差距密切相连。

评价该例句:好评差评指正

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦内部政治分裂使局势更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.

涉及是东北太平洋克利珀顿-克拉里昂断裂区。

评价该例句:好评差评指正

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化不对称。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi seulement que nous éviterons les fractures à l'intérieur de notre Organisation.

这是在联合组织内避免分裂唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

La fracture numérique et les TIC ont créé un nouveau problème.

数字鸿沟和信息与通信技术已经造成一个新问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

我们将避免在际社会中划分界限。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont débattu divers aspects de la fracture numérique.

与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关某些方面问题。

评价该例句:好评差评指正

En bref, la fracture s'aggravait au bas de l'échelle.

简而言之,在这个系统底端,鸿沟实际上正在扩大。

评价该例句:好评差评指正

Reconnaître le droit fondamental de ces personnes aiderait à réduire la fracture culturelle.

落实移徙者基本权利将有助于弥合文化鸿沟

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faudrait aborder la question du déficit de connaissance et de la fracture numérique.

最后,还应当讨论知识差距和数字鸿沟问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.

它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


odorifique, odorimètre, odorisant, odorisation, odoriseur, odoroscopie, odynophagie, odynphagie, Odyssée, œcuménicité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il peut voir les fractures tumeur ou infections sur toutes les parties du corps.

他可以看到身体任何部位肿瘤感染。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ce qui peut leur occasionner des blessures, notamment des fractures.

这会导致它们受伤,尤其是

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Résultat les fractures à la jambe sont nombreuses et parfois très graves.

结果,很多人腿部,有时甚至非常严重。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Une fracture de la ceinture, j'ai voulu frapper mais elle s'est pété.

腰带了,我想拍打它,但它断了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans ces conditions, un choc sur le nez, ou une fracture, auront les mêmes effets.

在这种情况下,对鼻子都会有相同后果。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Oui, continua Utterson ; les fractures aussi sont rouillées.

“是,”厄提斯继续说,“地方也生锈了。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La fracture était simple, sans complication d’aucune espèce. Charles n’eût osé en souhaiter de plus facile.

情况简单,没有什么并发症。夏尔不敢想象居有这样容易治病。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils peuvent préparer des fractures corriger des malformations retirer des organes malades sauf en cas d'urgence.

除非紧急情况以外,他们可以正,纠正畸形,清除病变器官。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais aussi contre tout ce qui fracture notre société et qui nourrit autant le repli que l’exclusion.

但同时也反对一切损害社会及闭关自守和社会排斥。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’enveloppe, sauf la fracture, était en bon état, et, seul, son appendice inférieur avait été déchiré.

气囊除了一小部分——只是下部扯坏了——以外,其他完好无缺。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il regarda sous les roues. Une fracture au parfait milieu de la sente laissait envisager le pire.

他看了看轮子底下,发现车下小道已经有断裂迹象。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pour le mobile, la fracture est la même : c'est la ville contre la campagne.

对于移动电话来说,结果是一样:城市比农村好。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Jacques Chirac n'accède à l'Elysée que sept ans plus tard, grâce à une promesse : réduire la fracture sociale.

七年后,雅克·希拉克来到了爱丽舍宫,这要归功于一个承诺:缩小社会鸿沟

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Car oui, parfois, elles peuvent mal tourner : entorse du genou, fracture du poignet et parfois même traumatismes crâniens.

有时候,假期确实会变得很不好:膝盖扭伤,手腕,有时甚至会造成头部外伤。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Une fracture de la mandibule, une torsion des ligaments du cou, mais pas de traumatisme crânien, répondit la femme.

“颌了,颈部韧带拉伤,不过脑袋没事。”一个女人回答。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

On est d'accord que pas déçu, ça veut dire pas de fracture?

- 我们同意不失望,这是否意味着没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est une fracture grandissante aggravée par la crise climatique.

气候危机加剧了这种日益扩大分歧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Jusqu'à la fracture du fémur, qui l'éloigne de la compétition.

- 直到股,让他远离比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La résidente, invalide, souffrait notamment de 2 fractures inexpliquées au fémur.

这位残疾居民尤其遭受了 2 处不明原因

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Vous voyez, Docteur, le trait de fracture est net.

你看,医生,线很锋利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


œil, oeil de tigre, œil vairon, œil-de-bœuf, œil-de-chat, œil-de-perdrix, œil-de-pie, œil-de-serpent, œil-de-tigre, œillade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端