Travaux futurs possibles sur la fraude commerciale.
于商业欺诈问题未来可能开展的工作。
La technologie affecte la fraude de différentes façons.
技术以各种各样的方式影响欺诈。
Assurance de la qualité, pas Buqi la fraude, la gestion du crédit.
品质保证,不欺不诈,诚信经营。
Les mesures temporaires qui en résultent favorisent la fraude.
这些临给欺诈活动创造了机会。
L'intimidation des témoins est fréquente dans les fraudes commerciales.
恐吓证人在商业欺诈中也很常见。
Ils sont pour la plupart sortis en fraude du pays.
这些钻石极有可能偷运出该国。
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处以规避额100%的罚款。
Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.
世界在看到欺诈是能够识破它的。
Enfin, le Royaume-Uni ne peut appuyer une réforme qui faciliterait la fraude.
最后,英国不能支持可能为欺诈提供便利的改革。
Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.
对数据的任何篡改都能够有的安全机构发现。
Nous avons pris des mesures sans précédent pour lutter contre la fraude fiscale.
为了打击财政欺诈行为,我国采取了前所未有的。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不合逻辑的解释即表示有欺诈。
D'après l'auteur il n'avait pas l'intention de commettre une fraude.
据提交人称,他并没有想要欺诈。
Il mentionne aussi les informations faisant état de la fraude électorale et des irrégularités.
秘书长报告还注意到于选举舞弊和违规行为的报道。
La bonne gouvernance consiste à empêcher la fraude en matière de passation des marchés.
防止采购中的欺诈行为即是实行善政。
Il n'est ni possible ni nécessaire de définir avec précision la fraude commerciale.
对商业欺诈做准确的界定是不可能的,也没有必要。
On a noté qu'il n'y avait pas eu de fraude en l'espèce.
有与会者说,这种情况不存在欺诈。
Le Directeur exécutif de l'UNODC a rappelé les dangers que présentait la fraude économique.
毒品和犯罪问题办公室执行主任提到经济欺诈所构成的威胁。
Le FNUAP a pris toute une série de mesures importantes pour prévenir la fraude.
人口基金开展了一系列重要行动,以防止欺诈。
Ces certificats comportent un certain nombre de dispositifs de sécurité destinés à empêcher la fraude.
该证书具有一些安保的特点,能防止诈骗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vendre du melon espagnol pour du melon français, eh bien ça s'appelle une fraude.
把西班牙甜瓜成法国甜瓜,这是。
Consomag se penche sur les fraudes à la carte bancaire.
Consomag关注信用。
Pour lutter contre cette fraude, l'Etat a créé une brigade la Directe.
为了打击这种行为,国家成立了一个名为la Directe的大队。
Alors avec ces nouveaux dispositifs, la fraude devrait baisser.
因此,有了这些新措施,行为应该会减少。
Bon, je vous rassure, la fraude scientifique reste un fait très rare.
好吧,我向们你保证,科学局仍然是一个非常罕见的事件。
Ça sent la fraude fiscale à plein nez, et je m'en fous.
这看起来像逃税 但我无所谓了。
J'ai aussi contacté la Répression des fraudes qui ne m'a pas répondu.
我联系了反部门,他们没有回复。
Les inspecteurs vont maintenant chercher à estimer l'ampleur de la fraude.
检查人员现在将设法评估的程度。
Un écart significatif, toujours le même et toujours au détriment du consommateur, ce sont les signes caractéristiques, d'une fraude.
显著的差异,总是相同的,总是对消费者不利的,这些都是的特征标志。
Malgré cela, les fraudes restent toujours plus importantes qu’en point de vente.
尽管如此,网上是比销售点要严重。
Elle est soupçonnée de fraude et d'escroquerie.
她涉嫌和。
Plusieurs responsables de partis parlent notamment de fraudes.
几位政党领导人特别谈到了问题。
Les offres promotionnelles, c'est la bête noire de la répression des fraudes.
促销优惠,它是的黑幕。
L'opposition dénonce des fraudes et revendique la victoire.
反对派谴责行为并声称获胜。
Et selon les juristes, il s'agit bien de fraude.
据律师称,这确实是。
Jérome Cahuzac comparaît pour fraude fiscale et blanchiment d'argent.
杰罗梅·胡扎克因逃税和洗钱而受审。
Elle accuse le régime d'avoir organisé des fraudes massive.
它指责该政权组织了大规模的行为。
Cette commission enquête sur la fraude fiscale de l'ancien ministre du Budget.
该委员会正在调查前预算部长的逃税行为。
Pour détecter les fraudes dans les entrepôts, certaines sociétés pratiquent des contrôles plus poussés.
为了检测仓库中的行为,一些公司进行了更广泛的检查。
C'est officiel. Avigdor Lieberman a été inculpé pour fraude et abus de confiance.
这是官方的。阿维格多·利伯曼(Avigdor Lieberman)被指控犯有和违反信任罪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释