Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能继承这致命传家宝呢?
Cela peut avoir des suites funestes.
这会带来堪设想后果。
Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.
我们齐心协力,可以帮助打破这种毁灭性疾病恶性循环。
Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.
这是国际社会所经幸一天。
Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.
孟加拉国前景起码说是祥。
C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.
我们必须停止这台可悲机器。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要对这一目无国界致人死命贸易进行国际管制。
L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.
欧盟出于自身险恶政治目,在歪曲事实,漫天撒。
Alors que la communauté internationale s'attelle à cette tâche, nous sommes confrontés à un phénomène tout aussi funeste.
然而,在国际社会为此奋斗同时,一个同样险恶现象出现在我们面前。
Elles ont eu un effet funeste sur les efforts de reconstruction et les programmes de développement.
这些武器对重建和发展方案产生了有害影响。
En Colombie, la funeste alliance entre le terrorisme et le trafic de drogues illicites s'avère manifeste.
在哥伦比亚、恐怖主义和贩卖非法毒品之间死亡联盟已变明显。
Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.
我刚才列举各种特征显示,恐怖主义是一种可怕罪恶,但并非是可战胜罪恶。
Il va sans dire que c'est là un problème lourd de conséquences funestes à l'échelon mondial.
毫无疑问,这项问题必会造成全世界悲惨后果。
Ce sont ceux-là mêmes qui ont poursuivi des politiques funestes de déforestation, d'urbanisation et d'occupation des sols.
正是这些国家实行了毁林、城市化和开发土地破坏性政策。
De récents événements, tout aussi funestes, font craindre le recours à des armes nucléaires dans un conflit armé futur.
最近事态发展同样令人感到祥,这些事态发展表明在将来武装冲突中可能有使用核武器危险。
D'où Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno et Sobibor, funestes usines à fabriquer la mort, rien d'autre que la mort.
因此,奥斯威辛、波纳尔、特雷布林卡、贝尔热茨、海乌姆诺和索比布尔是制造死亡,只是制造死亡黑暗工厂。
La guerre continue d'être la cause la plus funeste et la plus importante d'empiètement sur les droits fondamentaux des Afghans.
战争继续是侵犯阿富汗人民权利最有害最严重因素。
Sans cela, le problème risque d'avoir des conséquences et incidences funestes sur la situation humanitaire dans l'ensemble de la région.
如果到解决,这个问题可能会产生破坏性后果,给整个区域人道主义局势造成严重影响。
Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.
这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此幸日子里丧失了16名家庭成员。
Le vingt et unième siècle a été marqué par des événements funestes qui augurent du rôle prépondérant joué par ces armes.
纪中已经开始出现一些祥事态发展,预示着这些武器可能会起突出作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle splendeur funeste a succédé à la simplicité romaine?
紧接古罗马的简朴而来的是吉利的富丽堂皇?
Rien ne dérangeait les funestes harmonies de cet ensemble.
天的这种幸的和洽是牢可破的。
Apprend tout effrayé son funeste destin.
却发现公主失踪了。
Mathilde n’avait point échappé à la funeste influence de cette idée.
玛蒂尔德未能逃脱这种想法带来的有害影响。
Tristes millions que ceux-là, prélevés sur un des plus funestes vices de la nature humaine.
利用类最悲惨的恶习赚来的这笔钱是多么污秽呵!
Ça, c'est souvent le funeste destin des insectes, se faire gober.
这往往就是昆虫的命运:被吃掉。
Sur sa toile, Mona Lisa regarda s'éloigner leurs silhouettes, esquissant son sourire mystérieux et funeste.
画中的蒙娜丽莎看她们的背影,邪恶而诡异地微笑。
Je devais arriver ainsi au point où j’avais abandonné la source, à la funeste bifurcation.
这样我就可以回到注定我命运的十字路口。
Cette funeste tendance fut partout marquée, et en Australie plus qu’ailleurs.
这种惨酷的趋向随处可见,只过澳大利亚日见明显罢了。
Ma mère au désespoir, et bien moins affligée que moi, voulut s’arracher pour quelque temps à un séjour si funeste.
我母亲绝望下,其实还及我伤心,想暂时离开一下那个祥地。
Cela est difficile à dire, Cyrus, répondit le reporter, car une imprudence pourrait entraîner des conséquences funestes.
“那很难说,赛勒斯,”通讯记者答道,“只要有一心,就可能引起严重后果。
Candide croyait rêver, et regardait toute sa vie comme un songe funeste, et le moment présent comme un songe agréable.
老实以为是做梦,他把一生看作一个恶梦,把眼前看做一个好梦。
Dans ce refuge en Bavière, Hitler a pris certaines de ses décisions les plus funestes.
在巴伐利亚的这个避难所中,希特勒做出了一些最重大的决定。
Attend de son malheur le funeste moment.
从他的幸中期待致命的时刻。
Le cap Catastrophe, au nom de funeste augure, a pour pendant le cap Borda, formé par un promontoire de l’île Kanguroo.
灾难角,顾名思义,发生灾难地的含义。它和坎加鲁岛上的一个土岬形成的波大角遥遥相对。
Mon petit-fils n'a pas à payer le choix funeste de son père.
我的孙子必为他父亲的致命选择付出代价。
Donc il s'agit une situation calamiteuse qui serait le résultat d'une funeste configuration astrale.
因此,这是一个灾难性的情况,将是灾难性的星体配置的结果。
Conçu pour accueillir les épreuves d'escrime, d'haltérophilie et de boxe, le bâtiment accédera à une funeste notoriété durant la Seconde Guerre mondiale.
这座建筑最初是为了,举办击剑、举重和拳击比赛而建,然而,在第二次世界大战期,它变得臭名昭著。
Il y a, dans cette façon de vivre, du bien mêlé au mal, car si l’amollissement est funeste, la générosité est saine et bonne.
在这种生活方式中,有坏处也有好处,因为慵懒固然有害,慷慨却是健康和善良的。
Milady regarda son amant en silence : cette lueur blafarde des premiers rayons du jour donnait à ses yeux clairs une expression étrangement funeste.
那微弱的黎明的晨曦在她一双明亮的眸子里,映出一缕特别的悲凉情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释