有奖纠错
| 划词

Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).

附上备进行探矿的一个或多个区域的坐标(根据WGS84世界系统)。

评价该例句:好评差评指正

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).

附上备进行探矿的一个或多个面积区域的坐标(根据WGS 84世界系统)。

评价该例句:好评差评指正

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前立的初级基站和次级基站相连接。

评价该例句:好评差评指正

La géologie et le paysage de l'Indonésie se sont formés il y a des millions d'années par la collision de trois plaques géodésiques.

印度尼西亚的理和貌是数百万年前由三个板块碰撞形成的。

评价该例句:好评差评指正

Elles visent la mise en place de stations GPS permanentes et l'adoption du système géodésique international connu sous le nom de « Cadre de référence terrestre international ».

议涉及到设立永久性的全球定位系统台站和采纳被称之为“国际面参照基”的国际系统。

评价该例句:好评差评指正

Il aura à sa tête un spécialiste des systèmes d'information géographique (P-4) qui dirigera l'Institut et donnera des avis techniques généraux en matière de systèmes géodésiques.

研究所由一名理信息系统专家(P-4)领导,他管理研究所并提供系统的各种专业知识。

评价该例句:好评差评指正

Un débat a eu lieu sur la mise en place d'un réseau géodésique dans le Nord de l'Algérie pour suivre la déformation des plaques tectoniques grâce au GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部立一个网以便使用全球定位系统台站监构造板块变形的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie en particulier a constitué un stock considérable de données à faible, moyenne et haute résolutions ainsi que des bases de données topographiques et géodésiques.

特别是俄罗斯联邦,它已立了巨的低、中和高分辨率数据档案库及球和信息数据库。

评价该例句:好评差评指正

Encouragée par ces résultats, la Conférence a insisté sur l'importance qu'il y avait à développer et à améliorer l'infrastructure régionale géodésique qui constituerait un cadre général homogène pour l'infrastructure régionale.

会议为成就感到兴奋,强调要继续发展和改善区域基础设施,作为区域基础设施的统一定位框架。

评价该例句:好评差评指正

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.

附上备进行探矿的一个或多个面积区域的坐标,以WGS 84世界系统或国际量协会制定的国际球参考框架(ITRF)为基

评价该例句:好评差评指正

L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.

国家土清册和量研究所是一个新机构,它为管制网提供技术专业知识和支助。

评价该例句:好评差评指正

La télédétection est généralement intégrée à d'autres disciplines comme la photogrammétrie, la cartographie, les systèmes de référence géodésique, les systèmes d'information géographique (SIG) et les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS).

遥感通常是结合其他学科进行的,其中包括摄影制图、制图、量参照系统、理信息系统(GIS)和全球导航卫星系统(GNSS)。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

通过处理观数据,不仅将为项目提供基本,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的球动力运动。

评价该例句:好评差评指正

Chaque demande soumise à la Commission contient des données et des informations, par exemple de nature hydrographique, bathymétrique, géophysique et géodésique, dont le volume peut représenter plusieurs centaines à plusieurs milliers de pages.

向委员会提交的每一个划界案均载有数据和资料,其中包括水文、水深、球物理和数据,数据总量从几百到几千页不等。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut recueillera les données géodésiques, et assurera la maintenance et la mise à jour continue du réseau, la conduite des programmes nationaux de cartographie et la coordination d'ensemble du système d'information géographique est-timorais.

该研究所收集数据、不断维持和更新管制网、编制全国绘方案和总体协调东帝汶的理信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Une étude a été menée sur l'emploi de méthodes faisant appel aux satellites pour moderniser le réseau géodésique de Cuba et des recommandations ont été faites afin que ces méthodes soient employées de manière plus fructueuse.

对古巴网络现代化过程中使用卫星办法的情况进行了研究,并为更有效使用类办法提出了议。

评价该例句:好评差评指正

Un autre élément du plan de travail est l'objectif qui consiste à mettre en place, avec l'aide du Bureau des affaires spatiales, des cadres de référence géodésiques communs pour l'Afrique, l'Europe, l'Amérique latine et les Caraïbes.

该工作计划的另一个内容是在外层空间事务厅支持下,为非洲、欧洲及拉丁美洲和加勒比实施共同的参照框架。

评价该例句:好评差评指正

La CEA et le Bureau des affaires spatiales poursuivront leur effort de développement de l'African Reference Framework au moyen de la technologie GPS pour encourager la modernisation, le développement et l'harmonisation des réseaux géodésiques en Afrique.

非洲经委会和外层空间事务厅将继续利用全球定位系统技术拟订非洲参照框架,以促进非洲网的恢复、扩和协调。

评价该例句:好评差评指正

Le système letton de coordonnées géodésiques est rattaché aux systèmes de référence géodésique mondial et européen qui reçoivent régulièrement tous les paramètres de rotation de la Terre et les paramètres temporels dont la Lettonie a besoin.

拉脱维亚的协调系统依附于世界和欧洲参考系统存在,该系统为满足拉脱维亚的需要而定期接收所有球自转信息和时间参数。

评价该例句:好评差评指正

En matière de positionnement par satellite, le réseau géodésique a été densifié par des observations GPS d'un premier réseau de 32 points, dit d'ordre zéro, et par la mise en place d'un autre réseau de premier ordre englobant 700 points.

关于卫星定位,由于第一个由32点组成的零阶网的全球定位系统观和另一个由700点组成的一阶网的采用而使网增加了密度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端