Cela supposera d'élaborer des programmes financiers gérés localement.
这就需要制定由地方管理的金融方案。
Ils sont encore principalement gérés par du personnel bénévole.
这些中心仍然主要由志愿者经营。
Certains refuges sont gérés par des organisations non gouvernementales.
一些避难所由非政府组织管理。
C'est souvent le seul organe habilité à gérer les conflits.
它常常够进行合法地管理冲突的唯一机构。
Tous les bureaux agricoles de district sont maintenant gérés par des Timorais.
所有县农业事务处如今都由帝汶人管理。
Il faut alors, pour bien les gérer, les considérer comme une seule formation.
在这种情况下,这些含水层必须作为单一系统,以便妥善管理。
Contributions volontaires gérées par le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.
联合难民事务高级专员经管的自愿基金)。
La capacité des institutions locales de gérer un processus électoral suscite quelque préoccupation.
有人对地方机构管理选举进程的力表示关切。
Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.
,我们将寻求关于落实顺应需求的资源管理方面的指。
Le troisième est un fonds de pension volontaire géré par un plan privé.
大支柱私人管理的自愿出资的养恤金计划。
Le système lumineux permettra aux orateurs de gérer leur temps de manière appropriée.
指示灯系统将适时给予提示。
Les travaux du Comité contre le terrorisme reflètent notre façon de gérer ce problème.
反恐怖主义委员会的工作反映出我们对处理该问题的远见。
La prévention des conflits et les situations d'après conflit doivent être mieux gérées.
预防冲突和冲突后局势需要得到更妥善地处理。
Les gouvernements recueillent la plupart des données en vue de gérer administrativement l'émigration.
政府收集数据的工作大多作为对移徙的行政管理的一部分进行。
Les dossiers de 1 000 autres fonctionnaires sont également gérés par le SIG.
另有1 000名工作人员的记录出于管理和报告原因保存在该系统中。
Il existe divers moyens de gérer les risques dans le secteur de l'agriculture.
在农业部门有多种管理风险的备选方案。
Le Secrétariat doit être en mesure de gérer un large éventail d'enquêtes.
但时至今日仍未对如何进行调查提出系统评估。
On compte aussi quatre théâtres pour les minorités, également gérés par les autorités régionales.
斯洛伐克还有四家少数民族剧院,由州主管机关管理。
Le premier est un régime de retraite obligatoire par répartition que gère l'État.
一大支柱家管理的强制性离任即付养恤金计划。
De plus, seulement 2,5 % de la surface agricole utile est gérée par des femmes.
此外,摩洛哥仅有2.5%的可用农业面积由妇女管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A vous de gérer dans tous les cas.
不怎样,你们自己看着办。
C'est un fonds de pension qui gère ce parc immobilier.
一个养老理着这项财产。
Il faut gérer les finances, gérer les professeurs tous les problèmes logistiques etc.
你得理财,理老师,处理一切后勤问题等等。
Il y a deux autres francophones qui gèrent les groupes avec moi.
有两位法语国家人和我一起理群聊。
Dans la forêt, c'est lui qui gère le cycle des déchets.
在森林中,它控制着废物循环。
Bien évidement, au cours de votre vie, vous avez appris à mieux gérer ces aspects.
然,在我们生命中,你们学会了更好关心这些方面。
Avec le temps et l'âge, vous allez certainement apprendre à mieux gérer ces aspects.
随着时间和年纪增长,你们肯定学会了更好理这些方面。
La préfecture, c'est ce qui gère l'administration du département et de la région.
省府负责理省和大区。
Gérant d'hôtel, ce n'est pas un bon métier. me dit-il.
酒店主,这不是一份好工作。他对我说。
Je vais gérer les citrons… - Couteau.
我来切一下柠檬… … 刀。
On va se gérer ça nous même.
我们会自己处理。
Le niveau de radioactivité n'est pas un critère suffisant pour gérer un déchet radioactif.
放射性水平并不是理放射性废物充分标准。
Sur toi-même, sur comment aussi gérer tes émotions.
关于你自己,关于如何控制情绪。
Ensuite c'est important de gérer ton stress.
接下来,理压力很重要。
Il faut bien gérer la température du four.
你得掌握好烤箱温度。
Pour moi, le meilleur moyen de gérer sa peur c'est d'élargir progressivement sa zone de confort.
对我来说,控制恐惧最好方法是逐渐扩大你舒适区。
Voici comment désencombrer vos appareils et gérer le stockage.
以下是如何清理设备和理存储空间方法。
Je vais apprendre à gérer un hôtel de province.
我要去学习理外省酒店。
D’abord, pourriez-vous gérer seule votre immense fortune ?
先是你怎么能独自理偌大家业?
Le gouvernement fait du bon boulot pour gérer cette pauvreté.
府在理这种贫困方面做得很好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释