有奖纠错
| 划词

Il a un portefeuille bien garni.

他很富有。

评价该例句:好评差评指正

Les marchands ont un carnet de commandes bien garni, et peuvent régulièrement reconstituer leurs stocks.

军火市场上军火商也有源源不断军火补充和订单。

评价该例句:好评差评指正

Oui, le Japon a le porte-monnaie bien garni et contribue de plusieurs manières aux activités de l'ONU.

确,日本很有钱,也在某种程度上为联合国活动作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Une petite douceur provientle du brillat-savarin fouetté qui garni le fruit des champs , une vrai delicatesse .

香柔brillat-savarin搭配上梅子,真是很精致一道甜点呢。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, ajouter l'ail haché finement, les deux derniers oignons coupés en fines rondelles ainsi que le bouquet garni. et mélanger.

之后,倒入蒜末,切成洋葱以及香料。然后混合均匀。

评价该例句:好评差评指正

Suspendez la création, les épingles à nourrice contre le mur et décorez de petits grelots garnis d’un ruban noué simplement, piqués dans la toile avec une épingle.

作品悬起来,有别针一面面向墙,然后用饰带系在有别针地方。

评价该例句:好评差评指正

Faites chauffer le bouillon avec le bouquet garni, les oignons, ajoutez les légumes, les morceaux de poularde et le vin blanc et faites cuire à petits frémissements 30 mn environ à couvert.

高汤与香草料及洋葱一起加热,加入其他蔬菜、鸡块和白葡萄酒,盖上盖,微滚炖30分钟左右。

评价该例句:好评差评指正

On mit devant chacune d'elles un couvert magnifique, avec un étui d'or massif, où il y avait une cuiller, une fourchette, et un couteau de fin or, garni de diamants et de rubis.

她们每人面前都有一份精致餐具——一个巨大金盒里放着一把汤匙和一副刀叉,汤匙和刀叉都是用纯金铸成,上面嵌镶着金刚钻和红宝石。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, certains groupes de pression au portefeuille bien garni s'emploient à semer la division : on en a vu des exemples dans la lutte contre le tabagisme ou lorsque l'on a tenté de réglementer les déchets ou de limiter la commercialisation de produits alimentaires auprès des enfants.

抵制经费充裕游说者制造分歧活动,试图管制烟草、监管废料和限制向儿童销售食品努力就是例子。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas le nombre de personnes qui occupent un logement illégalement, mais l'Office de la population s'emploie activement à mener des enquêtes sur les allégations de violations de la loi sur le logement et de la loi sur les garnis, et à soumettre les dossiers à l'Attorney General (procureur général) pour qu'il décide s'il convient d'engager des poursuites.

非法居留人数不详,但是住房部正积极调查违反《住房法》和《租房法》案例,并向总检察长提交案卷用以提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empuantir, empuantissement, Empusa, empuse, empyème, empyèse, empyomphale, empyrée, empyreumatique, empyreume,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En raison de son manteau bien garni, il peut avoir très chaud.

因为它的毛很厚,所以会很热。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Influencées par la mode orientale, elles se composent d'un bout pointu garni de crin de cheval.

时尚的影响,它们由装饰有马毛的尖头鞋组成。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ajouter votre bouquet garni sans l'éplucher, juste pour parfumer.

把这个葱束加进来,不要剥皮只是为了调味。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Grantaire logeait dans un garni tout voisin du café Musain.

格朗泰尔原住在贴近缪尚咖啡馆的一间带家具出租的屋子里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on oublie pas le bouquet garni et l'ail écrasé.

我们不要忘记香料束和大蒜末。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il était chaussé de souliers forts, mal cirés, garnis de clous.

脚上穿了一双不常擦油的钉鞋。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Également rajouter de l'ail et mon bouquet garni que j'ai préparé.

还要加点大蒜,提前准备好的调料包。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

L’utilisateur achète un porte-monnaie électronique garni d’une certaine somme et paie ensuite ses achats avec cette « cyber-monnaie » .

用户购买一个充过值的电子钱包,电子钱包,然后用这个“网上钱包”付钱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le tout est garni de coussins et tendu de tissus qui abritent du climat.

整个轿子都配有靠垫,并且有用于遮挡的防风布。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Son corps est garni d'un masque en or, d'une plaque sur la poitrine et de sandales.

他的身体饰有金色面具、胸前的盘子和凉鞋。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle n’avait pas même retiré son bonnet, un bonnet noir garni de rubans verts tournés au jaune.

她甚至都没有摘下帽子,这是一顶黑色的帽子,帽上的绿色缎带都变黄了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ce fourgon, tout à claire-voie, était garni de claies délabrées qui semblaient avoir servi aux vieux supplices.

面洞开,栏杆已破损不堪,足见它是囚里资格最老的一

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A cette occasion, on se réunit autour d’un gâteau garni de bougies, une tradition qui remonte au Grec ancien.

生日的时候,我们围在带有蜡烛的蛋糕旁,这个传统源自古希腊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout propriétaire devra fournir à ses locataires des contenants en bois, garnis de fer blanc, et munis de couvercles.

所有房都应为房客提供木制容器,内衬锡,并配有盖子。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Non loin de là, les petits sont tranquillement installés dans un nid douillet garni de branchages et de mousses.

不远处,幼鸟正安静地呆在一个舒适的巢里,巢里有树枝和苔藓!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était l’étroit cabinet qu’elle connaissait, une chambre de pensionnaire, avec un petit lit de fer garni de rideaux blancs.

这是她熟悉的一间狭小卧室。屋里还是那张小铁床,床上围着白色的床帷,真像寄宿生的卧房。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là, on n'a plus qu'à réaliser un bouquet garni dans les règles de l'art.

而现在,我们只需以适当的式把它们扎在一起。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que c'est nettoyé une première fois et que ça commence à frémir, on rajoute le bouquet garni.

将泡沫初次清理而且水开始颤抖后,我们就可以加入调味香料。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le visiteur attendit dans le salon. Ce salon n’avait rien de remarquable et était comme tous les salons d’hôtel garni.

来客在客厅等着,客厅里的布置像其他一切连家具出租的客厅一样。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Allez on rajoute et on oublie pas le bouquet garni et l’ail écrasé.

我们把它加进去,不要忘记调味香料和碎大蒜哦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de, en cadence, en capilotade, en cas de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接