有奖纠错
| 划词

Les rapports sont publiés dans la gazette du gouvernement.

这些报告将在报上发表。

评价该例句:好评差评指正

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

其出版的专利说明书,专利报,专利信息平台具有权威性。

评价该例句:好评差评指正

Sondage de Research Innovations pour la Royal Gazette portant sur 403 personnes (voir www.theroyalgazette.com, 28 novembre 2006).

研究革新有限司代《皇家报》对403人所做民意调查。 (见www.theroyalgazette.com,2006年11月28日)。

评价该例句:好评差评指正

Or, voici la liste des passagers, publiée par la Shipping Gazette, et le nom de Phileas Fogg n'y figure pas.

喏,这是《航运报》上布的旅客名单,上面就是没有斐利亚•福克的名字。

评价该例句:好评差评指正

Le département continue à publier une revue spéciale du mois du patrimoine avec le concours du personnel de la Gazette royale.

社区和文化事务部将继续在《皇家报》的帮助下,编制专门的《文化遗产月》杂志。

评价该例句:好评差评指正

Dans des circonstances ordinaires, il est simplement fait état des instruments internationaux ratifiés sans les publier au Journal officiel (Negarit Gazette).

在正常情况下,仅是提及批准的国际文书,而不在报中转载该文书。

评价该例句:好评差评指正

La Gazette de l'Association des archivistes de la Republika Srpska est la publication professionnelle de l'association, mais aucun numéro n'est encore paru.

共和国档案管理员报是该的专业刊物,但至今尚未发行。

评价该例句:好评差评指正

Dès que possible après la décision du juge, un avis de modification ou de révocation du certificat doit être publié dans la Gazette du Canada.

在法官作出裁决之后,必须尽快在《加拿大报》上发布关于修改或者撤销证书的通知。

评价该例句:好评差评指正

Tout accord international qui a été ratifié fait partie du système juridique interne quand il a été publié dans la Gazette officielle de la République d'Albanie.

任何国际定一经批准并经阿尔巴尼亚共和国布,即成为国内司法制度的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations sont soumises au Ministre de l'emploi, et, si elles sont acceptées, sont alors mises en application par des instruments publiés dans la Governement Gazette (journal officiel).

这些建议将提交给劳工部长,如果得到认可,立即以法律文书的形式在报上颁布实施。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire ne compte qu'un seul quotidien, The Royal Gazette, et deux journaux de fin de semaine, l'un d'entre eux proposant également un numéro en milieu de semaine.

《皇家报》是唯一的日报,领土有两份周末报纸,其中之一还出版周中版。

评价该例句:好评差评指正

La distribution de cette revue de la Gazette royale est considérablement plus large que celle du Bermudian, parce que chaque exemplaire est fourni gratuitement au public avec l'achat du quotidien.

这份《皇家报》杂志,由于每一本都是以日报的售价发行,不收取任何额外的费用,因此它的发行量远高于百慕大其他期刊。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de la Gazette officielle devrait assurer l'accès du public aux textes juridiques dans leur intégralité, comme l'exigent les normes internationales, et devrait prendre les mesures correctives nécessaires à cet effet.

报办室应按照国际标准的要求,确保向众提供全部法律文本,并应作出相应修订。

评价该例句:好评差评指正

M. Macassar (Mozambique), reprenant la question de l'applicabilité de la Convention, dit que lorsqu'un instrument international a été ratifié et publié dans la gazette officielle, il a le même statut que le droit national.

Macassar先生(莫桑比克)在提到《约》适用性的问题时说,国际文书一经批准并在报上布,就与缔约国国内法律享有同等地位。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes des dispositions en vigueur, le tribunal n'a pas approuvé l'annonce devant être passée dans la London Gazette et dans un journal conformément au septième alinéa du paragraphe 26 de l'annexe 2 du Règlement.

《跨国界破产条例》不要求法院批准根据条例表2第26(7)款拟在《伦敦报》和一份报纸上刊登的告。

评价该例句:好评差评指正

Divers pays publient régulièrement des données concernant le marché des produits forestiers, notamment dans Maskayu, bulletin mensuel de l'Office malaisien de l'industrie du bois (Malaysian Timber Industry Board); STA Review, publié par la Sarawak Timber Association; China Forest Products Market Information et Ghana Gazette.

很多国家定期布林业产品市场信息,包括马来西亚木材产业委员每月出版的告《Maskayu》、沙捞越木材出版的《STA评论》,以及《中国林业产品市场信息》和《加纳报》。

评价该例句:好评差评指正

Comme il s'agissait d'une recommandation officielle, la Gazette l'a publiée avec une introduction et un résumé destinés aux parents, leur indiquant ce qu'ils étaient en droit d'attendre de l'école en matière de promotion de la santé de leurs enfants en plus d'une alimentation saine.

鉴于这是一项官方建议,因而为学生家长提供了一个简介与概要,使其了解在增进健康方面,除了健康营养之外,学校向其子女提供哪些服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désulfatation, désulfiter, Desulfovibrio, désulfurage, désulfurant, désulfurateur, désulfuration, désulfurer, désuni, désunie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il voyait la gazette de Besançon sur la courtepointe de taffetas orange.

他看贝藏松在橙黄色塔夫绸面有指缝被子上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

D'accord, Fudge fait pression sur La Gazette, mais ça revient au même.

“好吧,福吉靠着《预言家日》,但这是另一回事。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quant aux deux jeunes, l'un était journaliste dans une grande gazette nationale, et l'autre doctorant en sciences naturelles.

两名年轻人,一位是国内大媒体记者,另一位是在读理科博士生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ce sera en première page demain dans La Gazette.

看来这就是《预言家日》明天大标题了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme vous le savez sûrement, La Gazette publie une rubrique zoologique chaque mercredi.

《预言家日》每星期三有一个动物学专栏,我想你一定知道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La Gazette a pour ambition de se vendre, espèce de petite sotte, dit-elle froidement.

“《预言家日》存在是把自己销出去,小傻瓜。”她冷冷地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous voulez plutôt dire que La Gazette ne la publierait pas parce que Fudge s'y opposerait, rectifia Hermione, agacée.

“你是说《预言家日》不会登,因为福吉不让他们登。”赫敏愤然道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– La Gazette a quand même raconté que… , commença Ron mais Hermione l'interrompit d'un « chut ! » péremptoire.

“不过《预言家日》说——”罗恩话没说完,赫敏就制止了他,“嘘!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Est-ce que tu sais s'il va y avoir quelque chose sur Dumbledore dans La Gazette du sorcier de demain ?

“你知道吗,明天《预言家日》上是不是有关于邓布利多内容?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ces articles sont un peu sommaires. On se souvient qu’il n’existait pas encore à cette époque de Gazette des Tribunaux.

那两节记载相当略。我们记得,当时还没有地方法院公

评价该例句:好评差评指正
一颗心 Un cœur simple

Le pharmacien lui apprit que le bateau de Victor était arrivé à La Havane. Il avait lu ce renseignement dans une gazette.

维克道尔船到了哈瓦那。他在上看到了这段新闻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Toutes les deux semaines, Y.Colas, 90 ans, attend avec impatience cette gazette un peu particulière.

每隔两周,90 岁 Y.Colas 就会不耐烦地等待这份有些特别

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La tour Eiffel fait la une des gazettes dans le monde entier.

埃菲尔铁塔成为世界各地头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et une foule de chose passèrent au-dessus d’elle en nageant, des brins de bois, des pailles et des morceaux de vieilles gazettes.

许多不同东西在她身上浮过去了:菜屑啦,草叶啦,旧碎片啦。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Martin : Tiens, tu as la Gazette de la vallée ? Tu lis ce torchon ?

马丁:嗯,你有《瓦莱公》吗?你在读蹩脚文章吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces messieurs jouissaient de six à huit mille livres de rente ; quatre tenaient pour la Quotidienne, et trois pour la Gazette de France.

这些先生们都有七、八千利弗尔年金收入;四位支持《每日新闻》,三位支持《法兰西》。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Bonjour, nous avons fait une enquête pour la gazette des Pyrénées afin de savoir ce que vous pensez de la réintroduction de l’ours dans notre région.

你好,现在关于比利牛斯山我们在做一个问卷调查,我们是想知道关于我们地区再引入熊这件事,大家看法是怎样

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oh ! nous n’avons pas besoin d’aller chercher si loin, répondit John Mangles. J’ai ici la collection de la Mercantile and Shipping Gazette, qui nous fournira des indications précises.

“啊!我们不需要到那样远地方打听,我这里有全份商船日,可以给我们正确答案。”船长说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

C'est la première fois que les forces terrestres turques interviennent dans l'offensive menée par l'Irak sur la ville de Mossoul, selon la gazette locale Yeni Safak.

据当地《耶尼萨法克公道,这是土耳其地面部队首次介入伊拉克对摩苏尔市进攻。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La Shipping and Mercantile Gazette, le Lloyd, le Paquebot, la Revue maritime et coloniale, toutes les feuilles dévouées aux Compagnies d’assurances qui menaçaient d’élever le taux de leurs primes, furent unanimes sur ce point.

《航业商情杂志》, 《来依特公司航海杂志》、《邮船杂志》、《海洋殖民杂志》以及为保险公司宣传公司要提高保险费那些,对于清除怪物这一点,都一致表示同意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Desvergnes, désyl, désynapsis, désynchronisation, désynchroniser, désyndicalisation, désynthétisation, détachabilité, détachable, détachage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接