有奖纠错
| 划词

La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.

该决议谴责新纳粹和颂扬纳粹运动。

评价该例句:好评差评指正

La glorification du meurtre comme acte de martyr est une sanction morale gravement dévoyée pour des meurtres à grande échelle.

把谋杀赞美殉道是在道上支持大规模谋杀一个严重错误。

评价该例句:好评差评指正

Notre succès dans cette grande entreprise ne sera pas le couronnement ni la glorification de l'un ou l'autre État ou nation.

我们在这项伟大事业中取功将不是为任何国家或民族加冕或是赋予其荣耀。

评价该例句:好评差评指正

Enseigner aux enfants la glorification du meurtre et du martyre ne fait qu'accroître la haine et l'intolérance, et perpétue la souffrance des deux côtés.

教儿童颂扬谋杀和牺牲,只会加深仇恨和不容忍,使双方痛苦永不休止。

评价该例句:好评差评指正

La possession à grande échelle d'armes à feu entretient la culture de la violence, qu'une glorification des armes par l'industrie du spectacle vient souvent renforcer.

大量拥有武器鼓励了暴力文化,娱乐业美化武器常常鼓励了这种文化。

评价该例句:好评差评指正

L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.

这些意识形态中最常见特点之一——令人遗憾是,这一特征非常普遍——就是吹捧自己和把对立团体和想法说是妖魔鬼怪。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les résolutions adoptées à l'avenir par le Conseil fassent clairement référence au rôle que joue l'incitation dans la glorification et la promotion du terrorisme.

今后安理会通过决议应该明确地指煽动歌颂和促进恐怖作用。

评价该例句:好评差评指正

M. Andrabi (Pakistan) (parle en anglais) : Le siècle dernier a été marqué par des conflits entre les idéologies et par la glorification et l'utilisation impitoyable de la puissance.

安德拉比先生(巴基斯坦)(以英语发言):在上一个世纪存在着相互冲突意识形态,并大肆宣扬武力和无情地使用武力,这给世界带来了很多苦难。

评价该例句:好评差评指正

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国、发展尖端武器及颂扬军事功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观工作。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, maintenant, le Rapporteur spécial fait constamment montre d'une cécité délibérée face à la commission et à la glorification d'actes de terrorisme par certains groupes de la partie palestinienne.

然而,报告员现在一改初衷,总是蓄意对巴勒斯坦若干团体实施和颂扬恐怖为视而不见。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'incitation constante et la glorification du meurtre en tant que martyre, les dirigeants palestiniens condamnent mollement, de temps à autre, les atrocités terroristes, en vue d'amadouer la communauté internationale.

确,在继续进煽动和歌颂那些谋杀者,将他们称为烈士同时,巴勒斯坦领导人偶尔也半心半意地谴责恐怖残暴,以此来安抚国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est dit gêné par le projet de dispositions sur le concept «d'inconscience» en ce qui concerne l'incitation au terrorisme et par le fait que des organisations peuvent être interdites pour «glorification».

他表示他所遇到难题是,谈到恐怖动机时,如何对“肆意”这一概念做规定;以及可以“颂扬(某种张)”为由禁止某些组织活动问题。

评价该例句:好评差评指正

Je le dis très clairement : cette culture de la glorification du sacrifice doit disparaître, non seulement pour des raisons morales que je viens d'évoquer tout à l'heure, mais aussi pour des raisons politiques.

我谨非常明确地指:不仅由于我刚才提到原因,而且由于政治原因,必须消除赞美牺牲文化。

评价该例句:好评差评指正

Certains Gouvernements ferment les yeux ou vont même jusqu'à soutenir des tentatives de réécriture de l'histoire et de glorification des fascistes, même parmi ceux qui se sont battus contre la coalition opposée à Hitler.

某些国家政府对其视而不见,甚至支持篡改历史、为法西斯分子――包括那些曾与反希特勒联盟为敌人――唱赞歌等举动。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous avons pu le constater dans le monde entier, les hommes politiques et les opportunistes qui ont semé les graines du chauvinisme ethnique pour leur propre glorification peuvent plonger des régions entières dans le chaos.

如同我们在全世界看到那样,为促进自身利益而播下民族沙文种子政治家和机会者可能使所有区域陷入混乱中。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative de réécrire l'histoire doit être combattue; à cet égard, la glorification, dans certains pays, de sympathisants néo-nazis et la destruction des monuments élevés à la mémoire des résistants ayant combattu Hitler sont des éléments inquiétants.

应遏制所有改写历史企图;纳粹支持者在一些国家举颂扬活动,以及毁坏反希特勒抵抗人民纪念馆,都是值警惕趋势。

评价该例句:好评差评指正

La glorification de la guerre se poursuit dans les manuels scolaires, truffés de références aux guerres et à leurs héros, ainsi que par la promotion des sports violents et la commercialisation, quasiment illimitée, de jeux de stratégie militaire pour ordinateurs.

对战争歌颂一直在继续,如对战争和战争英雄描述充斥学校教科书、人们对暴力体育项目推崇和计算机战争游戏几乎无限制商业化。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités s'ajoutent à la violente campagne anti-israélienne menée dans les médias palestiniens officiels, ainsi qu'à l'inculcation de la haine et à la glorification du suicide et du martyr, méthodes généralisées dans le système éducatif palestinien et connues depuis de nombreuses années.

它们在开展这些活动同时,还在巴勒斯坦官方媒体恶毒煽动反以色列情绪,在巴勒斯坦教育系统灌输仇恨、颂扬自杀和殉难,多年来,这些情况都是众所周知

评价该例句:好评差评指正

Nous avons clairement vu beaucoup d'exemples de la manière dont l'inaction a conduit, entre autres, à une brutalité accrue dans la discrimination à l'encontre de nos compatriotes, dans quelques-uns des États nés de l'ex- Union soviétique, et à la justification, à la glorification du fascisme.

我们清楚地看到有许多例子表明,除其他外,袖手旁观在一些苏联解体后国家里导致对我们同胞野蛮歧视增长以及炫耀法西斯和为其辩解。

评价该例句:好评差评指正

Il partage la répugnance ressentie par les coauteurs de ce projet de résolution et les autres membres de la Commission face aux tentatives de glorification et de promotion de l'idéologie néonazie mais considère que la liberté d'expression, aussi déplaisantes en soient les manifestations, doit être protégée.

他赞该决议草案共同提案国和其他委员会员对标榜和宣扬新纳粹意识形态反感,但认为必须保护言论自由,无论其表现形式多么令人不快。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mugissant, mugissement, muguet, mugueter, muid, muire, muirite, mukhinite, mulard, mulasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alors que certains y ont vu une glorification que la grosseur parce qu'il avait un  goût personnel envers la chose, d'autres affirment au contrainte que le peintre procède à la mise en  image d'une graisse devenant paralysante à force de tout infiltrer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


muleta, muletie, muletier, muletières, mulette, mulfeau, mulhouse, Mulhousien, mulitplet, mulitplier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接