有奖纠错
| 划词

1.Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

1.首先,不断增强的不确定性涉及世界经济的恢复将变大。

评价该例句:好评差评指正

2.De même, il importe de se pencher sur les pressions démographiques grandissantes.

2.同样,必须缓解日益增长的人口压力。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans le cas contraire, la crise humanitaire grandissante est susceptible de causer de nouveaux désordres.

3.否则愈演愈烈的人道危机很可能会引发新的动

评价该例句:好评差评指正

4.Je souhaiterais dire officiellement que nous nous réjouissons de l'intérêt mondial grandissant pour le NEPAD.

4.重表示们对全世界对非洲发展新伙伴关系越来越多的重视。

评价该例句:好评差评指正

5.La question des missiles reste l'objet d'une attention, de discussions et d'activités internationales grandissantes.

5.弹问题仍是国际社会日益关注、讨论和开展活动的焦点。

评价该例句:好评差评指正

6.L'humanité est exposée au danger grandissant du terrorisme.

6.人类为日趋增长的恐主义危险所困扰。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous assistons aujourd'hui au phénomène grandissant de la mondialisation.

7.今天们正目睹日益全球的现象。

评价该例句:好评差评指正

8.Le problème grandissant des déplacés appelle une attention particulière.

8.们应该特别注意日益严重的境内流离失所者问题。

评价该例句:好评差评指正

9.L'impasse grandissante illustre combien cette orientation politique est nécessaire.

9.日益严重的僵局表明,急需这种政治

评价该例句:好评差评指正

10.Les armes chimiques et biologiques représentent également une menace grandissante.

10.学和生物武器也构成越来越大的威胁。

评价该例句:好评差评指正

11.Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.

11.获得金沙萨政府支持的马伊马伊游击队日益壮大。

评价该例句:好评差评指正

12.Comment pouvons-nous combler le fossé grandissant entre riches et pauvres?

12.们如何能够克服贫富之间不断扩大的鸿沟?

评价该例句:好评差评指正

13.Elle a conscience du fossé grandissant qui la sépare des pays riches.

13.它注意到自己与富裕国家之间的差距日益增大。

评价该例句:好评差评指正

14.La coopération avec l'ONU faisait l'objet d'un consensus grandissant.

14.正在围绕与联合国合作问题形成一种协商一致。

评价该例句:好评差评指正

15.Leur nombre augmente en fonction de la paupérisation grandissante de la société.

15.随着社会日趋贫困,他们的人数不断增加。

评价该例句:好评差评指正

16.Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.

16.他们认为,军事支出和官方发展援助之间的差距日益扩大,简直就是丑闻。

评价该例句:好评差评指正

17.La progression du VIH, chez les femmes en particulier, est une préoccupation grandissante.

17.艾滋病毒的蔓延,尤其是在妇女中的蔓延,越来越值得关注。

评价该例句:好评差评指正

18.Le degré de participation de Tuvalu aux affaires régionales et internationales va grandissant.

18.图瓦卢参加越来越多的区域和国际事务。

评价该例句:好评差评指正

19.Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

19.入侵物种也将成为太平洋岛屿面临的一个日趋严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

20.La traite alimentant les filières d'adoption est également un problème grandissant.

20.以收养为目的的贩卖也是日益令人关切的一个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surtaxe, surtaxer, surtempérature, surtension, surtitre, surtondre, surtonte, surtout, surtout que, surtravail,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

1.Je crois je... , en grandissant, on aime un peu moins.

我觉得,随着年龄增长,我们会变得不那么喜欢圣诞节。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Le mur s'immobilisa et Harry, avec un sentiment de découragement grandissant, poussa une nouvelle porte.

墙壁渐渐停了下,哈利有些绝望地推开了旁边一扇门。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

3.En grandissant, le phénomène s’atténue progressivement chez la plupart des enfants.

随着年龄增长,这种现象会在大部分幼儿身上慢慢消失。

「DALF C1/C2 听力练习」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

4.Les punaises s'en débarrassent en grandissant.

臭虫在长大过程中被清

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
》法语版

5.Le croissant de lune fut bientôt éclipsé par l'intensité grandissante du lever du jour.

巨大月牙在展光中落下,这时它亮度增长很多

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Cette rhétorique de la Jeanne d'Arc xénophobe, connaît une popularité grandissante avec l'affaire Dreyfus.

这种反犹太主义贞德修,随着德雷福斯事件而日益流行。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Iconic

7.En grandissant, je n'ai pas forcément eu de mentor.

成长过程中,我不一定有导师。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.Une sorte d’esprit prophétique et un effluve d’avenir y circule, enflant les cœurs et grandissant les âmes.

一种预感精神和未息在那里奔流,鼓动着人们心并壮大着人们意志。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Harry, dans un état second, sentait des corps qui se pressaient contre le sien dans un vacarme grandissant.

无数只手雨点一样落在他们背上。哈利觉得噪音和人纷至沓地包围了他。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Ainsi, les besoins en renseignement vont grandissant, en même temps d'ailleurs que la sphère d'influence scandinave s'élargit.

因此,情报需求正在增长,而斯堪纳维亚势力范围正在扩大。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

11.C'est vrai qu'en grandissant avec de la musique tout le temps dans les oreilles, j'ai pas mal d'influences.

,在我成长过程中,音乐一直萦绕在我耳旁,我深受其影响。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

12.Tous ces détails, estompés par le crépuscule, se dessinaient de plus en plus dans le jour grandissant.

这些细部,在矇眬晓色中原是模糊不清,随着逐渐明亮阳光才逐渐清晰起

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Les Pontifes, eux, qui sont à l'origine des conseillers du roi, prennent au fil du temps une importance grandissante.

大祭司最初是为国王建言献策,随着时间推移,他们地位越越重要。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

14.Devant la popularité toujours grandissante de leurs films, les frère Lumière ont choisi d'envoyer des caméramans aux quatre coins du globe.

面对他们电影越越受欢迎,卢米埃尔兄弟选择了向全球派遣摄像师。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.Devant la popularité toujours grandissante de leurs films, les frères Lumière ont choisi d'envoyer des caméramans aux quatre coins du globe.

面对他们电影越越受欢迎,卢米埃尔兄弟选择了向全球派遣摄像师。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

16.Une exportation grandissante qui a permis de multiplier le chiffre d’affaires par 5 en 10 ans.

随着出口扩大,销售额在10年内增加了4倍。

「Made In Belgium」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

17.Et vous vous en doutez, le réchauffement climatique et la crise sanitaire sont loin d’être étrangers à cet intérêt grandissant.

可以想象,这种日益增加注意力对全球变暖和卫生危机都远不陌生。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

18.C'est une fracture grandissante aggravée par la crise climatique.

候危机加剧了这种日益扩大分歧。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

19.La fréquence des accidents augmente avec le nombre grandissant des usagers.

事故发生频率随着用户数量增加而增加。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

20.Mais pour ce professionnel, cette pénurie grandissante n'est pas étonnante.

但对于这位专业人士说,这种日益严重短缺并不奇怪。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


survolté, survoltée, survolter, survolteur, survolteur-dévolteur, sus, sus-, susannite, susbande, susbandes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接