有奖纠错
| 划词

Il déteste la grisaille de la mauvaise saison.

厌冬天沉寂。

评价该例句:好评差评指正

Quelques lueurs d'espoir éclairent cependant cette grisaille.

然而,在这种暗全球环境中也有夺目点。

评价该例句:好评差评指正

Cette grisaille est très artistique.

这幅灰色单色画很有艺术性。

评价该例句:好评差评指正

Dans la grisaille que je viens de décrire, il y a tout de même lieu de se féliciter de l'apparition de quelques rayons de lumière.

幸运是,我刚才描述景中还有几个光明之处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vinylite, vinylogie, vinylon, vinylpyridine, vinyltoluène, Vinyon, vinyplaste, vioc, Viocin, vioforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小秘密

Il revient en France mais ne se fait pas à la grisaille parisienne.

他回到了法国,但并不习惯巴黎的沉闷。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

A la sortie, les gens glissent un dernier regard au cercueil, avant de retourner à la grisaille londonienne.

在出口处,后看了一眼棺材,然后又回到伦敦的灰暗中。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette grâce lumineuse, contagieuse, a conquis ses lecteurs qui voyaient en lui un antidote à la grisaille des jours.

这种恩泽光辉夺目,且富于感染力。读者将他视作自己黯淡生活的解药,于是无一不被其征服。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«La grisaille» , ça veut dire «le mauvais temps» , quand il fait gris et froid.

grisaille的意思是“糟糕的天气”,阴沉、寒冷的天气。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais, au milieu de cette grisaille, il y a un endroit dans lequel on a toujours le moral.

但是在这样的沉闷中,有一个地方,总是能让你心情愉悦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'arrêta devant une fenêtre et jeta un coup d'œil au parc plongé dans la grisaille et battu par les vents.

他透过窗户朝狂风大作、阴云罩的场地上张望着。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle a été aménagée au 19e siècle sous l’impulsion des aristocrates britanniques qui venaient passer l’hiver à Nice pour fuir la grisaille.

19世纪,在英国贵族(他冬天来尼斯逃避阴沉的天气)的推动下,对大道进行了整修。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Pour quitter la grisaille parisienne, nous choisissons l'autoroute.

离开巴黎的灰暗,我选择高速公路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

De la grisaille attendue dans le Sud-Ouest.

西南地区预计会出现灰色。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La grisaille cède enfin sous la chaleur du soleil, l’éclat de la mer, la puissance de la montagne, la douceur des choses.

终于单调乏味在炎热的阳光下,在波光粼粼的海水中,在高山的巍峨中,在温馨的生活气氛中消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

De la grisaille au nord du pays, du soleil autour de la Méditerranée.

国北部灰蒙蒙的, 地中海周围阳光明媚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Sous la grisaille, la place de la Comédie a perdu de sa superbe.

——灰暗之下,喜剧广场失去了光彩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

La grisaille d'un parking anonyme, mais pour le public, un rêve en technicolor.

- 一个匿名停车场的灰色,但对于公众来说, 这是一个彩色的梦想。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

Porquerolles sous la grisaille reste attrayante.

- 灰色下的 Porquerolles 仍然很有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

M.Seurat : On a des conditions anticycloniques mêlés aux hautes pressions et toujours la grisaille au sol.

- M.Seurat:我的反气旋条件与高压混在一起,地面总是灰色的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le plafond enchanté, au-dessus de leurs têtes, reflétait bien l'humeur de Harry : il était d'une grisaille navrante.

被施了魔法的天花板正好反映了哈利的情绪:灰蒙蒙的,一片愁云惨雾。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Derrière ça, il y a un message très mélancolique : avant l'arc-en-ciel, il y a la grisaille, il y a la pluie, tout simplement.

在这背后,传达着非常忧郁的信息:在彩虹出现之前,一片灰暗,是因为要下雨了。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Alors, Finistère, grisaille mais 3 nouveaux cas, Charente, grand soleil mais 45 nouveaux cas, Nord-Pas-de-Calais, pas de cas mais 45 nouveaux sosies de Johnny Hallyday.

例如,在菲尼斯泰尔省,阴天但是有3例新确诊病例,在夏朗德省,艳阳高照,但是却有45例新确诊病例,在北部-加来海峡,没有确诊病例,但却有45个和强尼·哈利戴长相极为相似的

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Agenouillées, elles semblaient s'être recroquevillées encore, perdues dans la grisaille comme des morceaux d'ombre coagulée, à peine plus épaisses, çà et là, que la brume dans laquelle elles flottaient.

那些身影跪在那里,看上去仿佛蜷缩成了一团一团,隐没在暗淡的灰色中,有如一片片凝固的影子,散布在这里那里,略比他周围模糊的颜色深一些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Sous le soleil, dans l'Hérault, comme sous la grisaille du Morbihan, les Français privilégient le bord de mer pour ces 4 jours de repos.

- 在阳光下,在埃罗,就像在莫尔比昂的灰色地带一样,法国更喜欢在海边度过这 4 天的休息时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


violation, violâtre, viole, violemment, violence, violent, violenter, violer, violet, violeter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接