Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.
同时还充当牵引轨道的导向轨也进行了调节。
Le béryllium non allié est utilisé dans les armes nucléaires, les vaisseaux spatiaux, les réflecteurs de rayonnements des réacteurs nucléaires, les fenêtres de tubes à rayons X, les systèmes de guidage par inertie et d'autres instruments de précision.
非合金的铍被用于核武器、航天飞机、核反应堆的辐射挡板、X-射线窗口、惯性导航系统他的精密器械。
Les activités d'achats comprenaient l'acquisition de pièces et de matériel pour la fabrication et les essais de systèmes de guidage et de contrôle de missiles et différents articles pour le matériel et la technologie de production de missiles.
采购活动还包括购置用于生产试验导弹制导控制系统的部件设备以及与导弹有关的各种单项生产设备技术。
Ces approches permettront d'améliorer la sécurité et de réduire les perturbations de vols dans de nombreux aéroports canadiens au sud de 60 degrés de latitude sans avoir à installer au sol, dans chaque aéroport, des systèmes de guidage coûteux.
这些方法将在大约北纬60度南侧的许多拿大机场提高安全性并降低飞行干扰,而无需在各机场安装费用昂贵的地面导航系统。
10.E.2 « Technologie » de conception pour l'intégration des commandes de vol, du guidage et des informations de propulsion dans un système de gestion de vol, conçue ou modifiée pour les systèmes visés aux articles 1.A ou 19.A.1, en vue d'optimiser la trajectoire d'un système de fusée.
E.2. 为1.A.或19.A.2所述系统专门设计或修改以整合飞控、制导及推进数据载飞行管理系统、优化火箭系统飞行轨迹的设计“技术”。
La Commission a indiqué que le moyen de riposter à une source identifiée de tirs de mortier qui aurait présenté le moins de danger pour les civils et les biens, y compris l'école de l'UNRWA, aurait été de tirer un missile à guidage de haute précision.
委员会注意到,如果迫击炮发射地点得以确定,为了尽量将伤害平民损毁财产(包括近东救济工程处的学校)的风险降低,应当用精准定向的导弹反击。
L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.
切割最好完全切断武器,并在可行时对弹仓闭锁装置、枪机气动自动装填步枪机枪的气动系统附带造成破坏。
Des progrès dans le matériel de manutention portuaire comme les grues super-post panamax, les véhicules à guidage automatique et l'incorporation de ces divers éléments au sein d'un terminal ou d'un système intégré à l'échelle du port aident déjà à augmenter les cadences de rotation des navires et l'efficacité des ports.
港口货物装卸设备的发展,如超级巴拿马型吊车、自动导引车,或者将这些独立的因素纳入码头或整个港口的综合管理系统的方式,已经在提高船只周转效率港口作业效率方面发挥了作用。
Le groupe d'experts a formulé quelques propositions techniques de mise à jour de la liste mais a, pour l'essentiel, laissé pour plus tard cette activité que serait confiée aux soins d'un groupe élargi constitué d'experts de chacun des domaines de la technologie des missiles (par exemple, guidage et contrôle, matériel de production, propulsion).
该小组对清单所列内容提出了一些技术性修订建议,但大体上将此活动留待日后扩大小组之后再处理,届时该小组将由每个导弹技术领域(如制导与控制、生产设备推进剂等)的专家组成。
S'agissant de la portée des activités spatiales visées par les cadres réglementaires nationaux, le Groupe de travail a pris note d'une grande diversité d'activités, comme le lancement d'objets dans l'espace, l'exploitation d'un site de lancement ou de rentrée, l'exploitation et le guidage d'objets spatiaux, dans certains cas la conception et la fabrication d'engins spatiaux, l'application des sciences et des techniques spatiales, comme celles utilisées pour l'observation de la Terre et les télécommunications, ainsi que les activités d'exploration et la recherche.
关于国家监管框架所针对的空间活动范围这一问题,工作组注意到有多种活动,如向外层空间发射物体,运营发射或重返场地;运营导航空间物体;有时还包括设计制造航天器,应用空间科学技术,例如用于地球观测电信,以及探索活动研究。
La société commerciale publique dont il est fait mention ci-dessus a été impliquée, par la voie d'un contrat passé avec deux sociétés privées étrangères, dans l'achat de composants et de matériel pour la fabrication et la mise à l'essai de systèmes de contrôle et de guidage de missiles, notamment des systèmes de navigation inertielle équipés de gyroscopes à fibre optique et de gyroscopes laser et de matériel pour systèmes GPS (systèmes mondiaux de localisation), d'accéléromètres, d'articles connexes et d'une gamme variée de matériel de production et d'essai.
伊拉克政府的同一贸易公司,通过一项合同,与两家外国私营公司参与采购供生产试验导弹制导控制系统用的部件设备,中包括纤维光学惯性导航系统环形激光陀螺仪以及全球定位系统设备、速度计、辅助物品许多生产及试验设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut des missiles longue portée de précision que les Etats-Unis avaient pourtant promis de ne pas fournir aux Ukrainiens, ou des drones accompagnés au sol d'équipe de guidage, voire des commandos de « partisans » ukrainiens infiltrés.
我们需要美国承诺不向乌克兰人提供的远程精确导弹、或由指导小组、甚至渗透的乌克兰“游击队”突击队在地面陪同的无人机。