Il est venu avec sa femme entre guillemets.
他带着他所谓的妻子一起来了。
Enfin, la présence dans le titre de la directive 1.5.1 du mot « réserves » n'a guère de sens, même si ce mot est placé entre guillemets, puisqu'il ressort clairement de la directive elle-même qu'une telle déclaration unilatérale ne constitue pas une réserve.
最后,准则1.5.1草案的标题内含“保留”一词,即便是在引号之内,也是说不通的,因为从准则本身可以清楚地看出,所述的单方面声明不构成保留。
Je suggère donc que nous nous en tenions à l'expression « capacité juridique » telle qu'elle est utilisée dans la Convention contre toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, ce qui impliquerait la suppression de la dernière série de mots entre guillemets dans le membre de phrase liminaire du paragraphe 2.
故此我建议继续使用《消除对妇女一切形式歧视公约》使用的“法律行为能力”一词,这意味着删掉第2款起首部分最后一个方括号的案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。