Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.
作为抹灰层用的石膏应调得更稀薄些。
Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».
这个词也常常用来表示“浪费”。
Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.
这家饭店物品过于浪费。
Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.
他心情不好的时候,就胡乱糟蹋钱。
Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.
起初,我们担心尼的战斗会坏我们此行。
Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.
由于缺少政治意愿,格鲁吉亚那部分地区的无数生命都白白牺牲。
Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.
这方面有着巨的潜力,我们决不可错失。
Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.
一旦失去,他们的成长岁月就无法挽回。
Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.
它使海洋沿海区的美丽景色遭到毁损、污坏。
Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.
双方都不应错过这个机会。
Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.
我们不能错失这一机会;这也许是我们最后的机会。
La pluie a gâché l'excursion.
下雨坏了远足的兴趣。
Mais, depuis deux mois, les cycles de provocation, de violence et de châtiment les ont gâchés.
然而在过去两个月中,挑衅行为、暴力以及报复的恶性循环严重挫伤了这些希望。
Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.
我们没有时间丧失浪费资源。
Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.
我们绝不能够浪费这一凝聚了这么多努力的机会。
Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.
这是促进变革的难得历史性机会。 让我们不要错失这一机会。
Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.
倒退到暴力将坏一个本来一直是非常成功的进程。
Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.
我们不能浪费实现这一目标的机会。
Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?
多少生命被浪费,多少梦境、希望愿望被抛在一旁?
La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.
独立之后年青人缺乏就业,就可以损害取得成功的前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux nuances pourtant viennent un peu gâcher le tableau.
然而,有两个细微差别稍微破坏了这幅画面。
La carte qui avait failli tout gâcher.
那张几乎坏了大事的地图。”
Il ne faut pas gâcher la surprise.
“想给你们一个惊喜。”
Votre guimauve a gâché tous mes plans !
你的棉花糖毁了所有的计划!
Une journée sans bien manger est une journée gâchée.
没有好食物的一天是浪费的一天。
On mange dans une heure, tu vas gâcher ton dîner.
们一小时后要吃晚饭,你到时吃不下的。
Ils ne nous gâchent pas la vie, ils l'entretiennent.
它们不会破坏们的生活,而是维持们的生活。
Pour ne pas gâcher votre pain, pensez au pain perdu.
为了不要浪费面包,你们可以考虑下拿剩面包做成法式吐司。
Célina, ne gâchez pas votre vie.
赛琳娜,别去送命了。
Et si on ne se gâchait pas cette matinée, reprit Tomas.
“们最好别破坏早晨的气氛。”
Mais ne gâchez pas ce moment en grimpant à un arbre.
但不要因为爬上树而毁了这一刻。
Maladresse, jeunesse, fatigue, ne gâchent pas ce moment de joie populaire.
他们看起来笨拙,稚嫩,疲劳,但一点也不影响这一刻大众的喜悦。
Tous les sentiments sont gâchés, tout est allé chez l'animalité, maintenant.
所有的感情都被破坏了,动物本性支配着现在得一切。
Nous ne vous dirons rien des énigmes, ce serait gâcher la quête.
们不会告诉你任何解谜的内容,这样会破坏探索。
S'excusant chaque fois de gâcher leur dimanche après-midi, elle les convoqua en salle de réunion dans l'heure.
她先向每一位同事道歉,要占用他们的星期天下午,希望他们在一小时之内到公司会议室集合。
On a une belle émulsion et bien sûr, il ne faut pas gâcher.
们得到了一个非常好的乳液状,当然,不能让它变质。
Tu es en train de gâcher le plus beau moment de ma vie !
“你在破坏这辈子最快活的时光!”
Pour elle, il est interdit de gâcher la nourriture.
在她看来,禁止糟蹋食物。
Ah quelle belle... vas y laisse tomber tu as tout gâcher! on y va.
哦,多好的......就这样吧,你已经毁了它!们走吧。
Ben là, vous allez gâcher une bonne partie, parce que c'est assez imperméable.
嗯,但是这样你们就把最好的部分给浪费了,因为玫瑰果是防水的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释