有奖纠错
| 划词

On sait très généralement comment identifier ce qu'exige la prévention.

制定预防性措施手段是众所周知

评价该例句:好评差评指正

L'étendue des variables à inclure concernant des données générales dépend aussi généralement des objectifs analytiques.

应列入背景变项范围一般也取决于分析目标。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.

其他措施大体上针对家庭内分工。

评价该例句:好评差评指正

Les listes électorales ont semblé être généralement correctes.

选民名单从总体上似乎正确无误。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, une liste des définitions serait la bienvenue.

一般而言,应该拟订一份定义表。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, elle a généralement respecté cette procédure.

从此,委员会在一般情况循这一程序。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux d'évaluation manquent généralement de ressources.

评价办事一般来资源不足。

评价该例句:好评差评指正

La Commission suit généralement les recommandations du secrétariat.

委员会通常会照秘建议。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux d'observation actuels laissent généralement à désirer.

现有观测网络普遍需要加强。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation est généralement mise au point en mai.

国家方案建议一般在5月定稿。

评价该例句:好评差评指正

Les élections s'organisent dans un climat généralement favorable.

选举前总体气氛是积极

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le microcrédit était généralement inadapté à l'agriculture.

然而,小额贷款一般不适宜于农业。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, ces filles proviennent des secteurs les plus marginalisés.

这些孩子通常来自受到最大程度排斥阶层。

评价该例句:好评差评指正

Mais, les raisons de leur complexité sont généralement très différentes.

但这些危机产生原因却各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Les parachutages sont généralement destinés à d'autres îles proches.

这些空投毒品地一般都是附近其它岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte est généralement important dans les décisions de justice.

前因后果在法律裁定中通常具有重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de régime fixe généralement plusieurs conditions de constitution.

这种制度通常就设定担保权所需满足几项条件作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a jugé cette proposition généralement acceptable.

工作组认为这一建议基本上可以接受。

评价该例句:好评差评指正

Les emplois qui leur sont proposés sont généralement précaires.

她们从事职业种类往往缺少保障。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, la séance plénière a généralement lieu le mardi.

当出现这种情况时,我们一般在星期二举行全体会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雌二烯, 雌蜂, 雌伏, 雌鸽, 雌核发育, 雌核卵片发育, 雌狐, 雌狐狸, 雌虎, 雌花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Les geishas sont généralement des femmes issues de familles pauvres.

艺妓一般是来自贫困家庭的女性。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Généralement c'est meilleur le lendemain. Alalala !

通常情况天味道更加好。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Généralement un cochon entier, et du pain.

通常是一整只猪和一些面包。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ça va généralement le tuer assez rapidement.

它通常会很快杀死树木。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et puis bon, ils choisissent généralement un film.

然后他们通常选择一部电影。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Par exemple, avec je on le fait généralement.

比如,je后面通常是要连读的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est ainsi que l’on nommait généralement le prisonnier.

通常人们也会把他称作牢

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Les vacances se déroulent généralement à la mer.

假日通常在海边度过。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les grippes sont généralement plus graves que ça.

“流感一般都很重的啊。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Généralement, on n'emmène pas ça à l'école.

通常,我们不会带这个去学校。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ensuite, avec des prépositions ou des adverbes courts généralement.

来,介词或者比较简短的副词。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ramasser, prendre quelque chose qui est par terre, généralement.

拾起,拾起地上的东西,一般来说是这样的。

评价该例句:好评差评指正
德法大不同

Généralement, je fais mes prières seule sur mon tapis.

通常我一个人在毯子上做祷告。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Quels traits attribue-t-on généralement aux citadins ?

哪些特征通常赋予给城市居民?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Plus généralement, c'est une colère qui s'est exprimée.

但更普遍的是,一种愤怒被表达了出来。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce sont les images qui sont généralement diffusées.

通常传播的就是这些图像。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les crêpes françaises sont généralement consommées chaudes, sucrées ou salées.

法式可丽饼通常吃热的、甜的或咸的。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et l'interface terre eau, elle est généralement extrêmement productive.

而陆地与水的交界处,通常是非常多产的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans ces conditions, le baromètre se tint généralement très bas.

在这种情形,风雨表大体上是很低的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ramasser signifie prendre quelque chose qui est au sol, généralement.

Ramasser常指捡起地上的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


此前, 此人, 此生, 此时, 此时此地, 此时此刻, 此事不容迟延, 此事姑且不谈, 此外, 此物彼志,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接