有奖纠错
| 划词

Il fallait en outre mieux les intégrer aux données géophysiques.

此外,社会经济数据应更好地与地球物理数据相结合。

评价该例句:好评差评指正

La première séance comportait cinq exposés relatifs aux risques géophysiques.

第一场专题介绍包括关于地球危害风险的五个专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de météorologie et de géophysique surveille la pollution atmosphérique depuis une décennie.

气象局年来不断对大气污染作出监

评价该例句:好评差评指正

Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).

合同要求Techmation为雇主提供地球物理学设备(“设备”)。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources génétiques marines sont également exposées à des phénomènes géophysiques naturels comme les éruptions volcaniques74.

遗传资源也受到自然地球物理程,例如火山爆发的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut une démarche multilatérale et des critères précis sur la base d'informations géologiques et géophysiques.

我们需要有多边做法和基于地质和地球物理信息的明确标准。

评价该例句:好评差评指正

Il faut pour cela analyser des données bathymétriques, géologiques et géophysiques et faire appel à des méthodes géodésiques.

这就需要对深、地质和地球物理数据进行分析,并需要采用大地量方法。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques géophysiques de nos États insulaires auxquelles s'ajoute l'éloignement des marchés principaux, n'ont fait qu'accentuer nos vulnérabilités.

我们岛屿国家的地理特征,加上远离主要市场,加重了我们的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.

卫星数据集为检索许多重要的地球物理学参数提供了独特的机会。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au plan de travail, l'IOM n'a pas mené d'étude géologique ou géophysique au cours de la période considérée.

根据工作计划,海组织在报告所述期间没有进行地质和地球物理调查。

评价该例句:好评差评指正

Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.

关于大陆架界限问题,巴西在今年担任了一个关于海地球物理学的专题讨论会的东道国。

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau international de moniteurs visait en particulier à promouvoir une mobilisation mondiale pour répondre à des événements géophysiques uniques.

该国际接收器网络尤其侧重于为应对特定地球物理事件进行全球动员。

评价该例句:好评差评指正

Aux Philippines, les conditions météorologiques sont surveillées en temps réel par l'Administration philippine des services atmosphériques, géophysiques et astronomiques (PAGASA).

菲律宾大气、地球物理和天文服务局对菲律宾的天气情况进行实时的监

评价该例句:好评差评指正

Elle a également accueilli avec satisfaction les illustrations (données géophysiques et interprétations) qui ont grandement facilité l'évaluation des activités indiquées.

委员会还欢迎分有用的说明材料(地球物理数据和解释性分析),这些大大便利了对报告活动的评估。

评价该例句:好评差评指正

Le contractant signale qu'une étude d'un mois sur la géologie, la géophysique et la répartition des nodules a été réalisée.

承包者报告说,已进行了一次为期一个月的地质、地球物理和结核分布情况调查,共收集了28公斤的结核。

评价该例句:好评差评指正

Une base de données géologiques et géophysiques a été établie pour le secteur de l'océan Indien de l'est de l'Antarctique.

建立了南极洲东部印度部分地质和地球物理数据库。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont souligné l'importance de disposer de données socioéconomiques géophysiques mais aussi géocodées pour faire fonctionner les modèles de vulnérabilité.

与会者强调,同时拥有地球物理和地球参照社会经济数据并用作脆弱性建模的投入非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Demeter, premier microsatellite de la filière Myriades du CNES est destiné à mesurer un ensemble de paramètres géophysiques de l'ionosphère terrestre.

Demeter卫星是由法国国家空间研究中心为量地球上空电离层的各种地球物理参数而研制的Myriades卫星系列中的第一个卫星。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en forant que l'on en saura un peu plus, encore que l'évolution des techniques géophysiques pourrait faciliter la tâche.

惟有钻探才能提供这种信息,尽管地球物理学的未来发展可能提供为这一目的服务的补充手段。

评价该例句:好评差评指正

Elle a toutefois noté à cet égard que cette assistance ne porterait pas sur les campagnes d'acquisition de données géologiques et géophysiques.

但她在这方面指出,这种援助的目的不是获取地质数据和地球物理数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字, 本日, 本嗓, 本色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10

Pour en être sûrs, les scientifiques réalisent une étude géophysique.

可以肯定的是,科学家们正在进行一项地球物理研究。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7

L’agence indonésienne de géophysique a averti les populations des zones côtières de la région du risque d’un raz-de-marée.

印度尼西亚的地球物理机构警告该地区沿海地区的人们有潮汐波的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

A l'Institut national de géophysique, une équipe veille en permanence sur ce volcan et scrute ses moindres mouvements.

在国家地球物理研究所,一个团队不断监视这座火山并仔细观察其最细微的运动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4

L'Institut américain de géophysique (USGS) a précisé que le séisme a eu lieu à 18h46 heure locale (23h46 GMT).

美国地球物理研究所(USGS)表示,地震发生在当地时间下午6点46分.m(格林尼治标准时间23:46)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2

Mais aujourd’hui, la terre se réchauffe et tout s’accélère, notamment la fonte des glaces. Frédérique Rémy, du laboratoire de géophysique et océanographie spatiale, au micro de Simon Rozé.

天,地球正在变暖,一切都在加速,包括冰的融化。来自地球物理学和空间海洋学实验室的弗雷德里克·雷米(Frédérique Rémy)在西蒙·罗泽(Simon Rozé)的麦克风前。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

D'après l'Institut américain de géophysique (USGS) Etude américaine géologique américaine, la secousse était centrée offshore, à 15 miles (24 km) à l'ouest de Muisne, à 03h33 heure locale (0833 GMT).

根据美国地球物理研究所(USGS)美国地质调查局的数据,地震中在穆瓦斯内以西15英里(24公里)的海上,当地时间03:33(格林尼治标准时间0833)。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Seulement son style évoque aussi un imaginaire scientifique : on évoque un graphique avec des courbes, des unités de mesure, quelque chose comme une échelle qui pourrait rappeler des travaux de géophysique.

只有他的风格也唤起了科学想象力:我们唤起了一张带有曲线、测量单位的图表,类似于可以让人想起地球物理工作的比例尺。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Par contre, une troisième étude, effectuée par des scientifiques de l'Institut américain de géophysique (USGC), n'a trouvé aucun indice de contamination des sources d'eau potable provoquée par la production de gaz de schiste en Arkansas.

另一方面,美国地球物理研究所 (USGC) 的科学家进行的第三项研究没有发现阿肯色州页岩气生产对饮用水源造成污染的迹象。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pendant six semaines et dans des conditions très difficiles, à l'aide d'instruments géophysiques placés directement en surface, ils ont mesuré tout particulièrement l'énergie électromagnétique naturelle dégagée par la glace, les sédiments, l'eau douce, l'eau salée et le socle rocheux.

在六个星期的时间里,在非常困难的条件下,借助直接放置在地表上的地球物理仪器,他们主要测量了由冰、沉积物、淡水、盐水和基岩释放的,自然电磁能量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8

L'institut américain de géophysique met en garde contre de possibles répliques.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8

Un tremblement de terre de magnitude 7,0 a frappé le centre du Pérou à 23h21 GMT dimanche, a rapporté l'Institut américain de géophysique (USGS) .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所, 本堂神甫住宅, 本题, 本体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接